C'est une larme de lune这是月儿的一滴泪 priant dans le bleu在蓝天中祷告 dont je garde le mystère solitaire我隐藏了它孤独的神秘 Juste une larme de lune这只是月儿的一滴泪 tombée sur la terre hier昨日偶然坠落 Et tu sais bien que je m'en veux我后悔,你知道 Je sais,je suis là comme avant我知道,我在那儿 Comme avant les ombres如同在阴影前头 Et puis je rêve encore,j'aime encore我仍梦着,爱着 Oui,mais, tu m'as laisée dedans des voiliersqui sombres是的,但你留我于那沉没的帆船,同它一道,沉沦 Au fond de l'océan, 在海洋深处 je me sens dans une larme de lune, éternelleet belle我感受我感受到那美丽而永恒的月儿的泪光 Va-t-elle rouler par hasard dans le soir, 偶然融入黑夜 juste une larme de lune priant dans le noir, 这只是月儿的一滴泪在黑夜中祷告 viens voir comme elle est cruelle, habituelle瞧它是多么地残酷,一如既往 Tu es, emportée par le vent, 你乘风而来 le vent de septembre dans la nuit bleue et or,météore e de lune 九月的风,夜是蓝色泛着金光 Juste une larme de lune这只是月儿的一滴泪 et j'ai perdue évidemment le violine etl'ambre, de nos ressentiments, 我却在纷扰中,这样失去琥珀和紫红色的花儿 dieux sais quand danse une larme de lune. 上帝知道,月儿的泪,何时起舞 Juste une larme de lune 这只是月儿的一滴泪
|