海外移民:蛇头帮人偷渡就像快递一样
华人作家讲述海外移民生活:蛇头帮人偷渡就像快递一样 文章来源:北京京华时报郁达夫小说奖得主、旅加作家陈河的新作《红白黑》,近日由精典博维和作家出版社出版发行。陈河接受北京《京华时报》采访,他称不仅将自己的经历融入了小说,其中的很多人物也都有原型。例如,他在经营中餐馆的时候就接触到了一些蛇头,“他们用做生意的态度帮人偷渡,就像做快递一样”。
小说原名《致命的远行》陈河1994年远走阿尔巴尼亚开始海外经商,做过小贩,卖过药品,经营过饭馆,经历了多次动乱,几经辗转到了加拿大,成为小有成就的商人。远行的生活给了陈河丰富的人生体验和创作素材,写作灵感源源不断,短短几年接连创作出了多部作品。从中短篇小说《夜巡》《黑白电影里的城市》《我是一只小小鸟》《去斯可比之路》,到长篇小说《沙捞越战事》《布偶》《红白黑》,陈河笔下的人物在一次次远行中,经历着惊心动魄又深沉迂回的生命交响曲。《红白黑》将上一代的命运遭际和当代海外移民相结合,展现了鲜为人知的高干子弟海外生活,以及江浙一带流传的异邦蛇头经历。这篇小说在《收获》杂志连载时叫《致命的远行》,出书时改成了《红白黑》。陈河解释道,《致命的远行》这个书名太文艺了,从市场上来说不是最好的选择,“红白黑简单来说就是红道、白道、黑道,因为书里写到了红色背景、黑道生活,白道就是做生意。”他坦言对这俩书名都不是很满意,但想不出其他更好的名字了。开篇设悬念迎合读者《红白黑》女主角杨虹是一位高干子弟,在一个红二代的安排下,她去了巴黎,开始了截然不同的人生。小说开篇就写到杨虹意外死于巴黎,其丈夫谢青出国处理后事,并对杨虹的死因展开调查,悬念十足,把读者的思维导向阴谋论。但篇末交代,杨虹死于酒后驾车。对于这样的写法,陈河坦言,创作要迎合市场,尽量照顾读者的阅读习惯,“我知道中国读者都喜欢看故事,过于文艺、深沉的东西可能不受欢迎,所以一开始就用策略把读者先拉住再说。但写作不能牺牲内核,这是作者的责任。这本书主要表现杨虹的理想和悲剧性,如果里面写到太多阴谋,对杨虹的表达没有好处。”谈及创作缘由,陈河回忆说,上世纪80年代末,他听说原来的一个女邻居死在巴黎的居所里,这件事在他心里留下了刺痛和悬念。在《红白黑》中,他通过杨虹这个人物,对女邻居的死展开了虚构。他说:“虽然小说里书写杨虹的笔墨不是很多,但她是让我非常心疼的一个角色,这个女孩子非常清纯、高傲,她有自己的理想。如果这个人物能留在读者心中,我的目的就达到了。”
顶起,反映海外生活的书籍! horrible............. 没有问题,坚决支持
static/image/common/sigline.gif
偷米者B逼 干你妈干你娘 佩服,佩服!
static/image/common/sigline.gif
qq分组大全
页:
[1]