海芬心语 发表于 2012-7-15 16:09:22

虹惠法语:两年轻人被TGV杀死

Mort de 2 jeunes percutés par un TGVAFP | publié le 15/07/2012 à 08:06 Deux jeunes SDF ont été tués dans la nuit dernière, et un troisièmea été blessé gravement, après avoir été percutés par un TGV sur lacommune de Lanester, près de Lorient, a-t-on appris auprès du parquet deLorient. L'accident s'est produit samedi vers 23h50, sur le pont ferroviairereliant Lorient à Hennebont, près de l'avenue principale de Lanester, a indiqué le servicedépartemental d'incendie et de secours (SDIS) qui a été alerté à23h51. Une enquête a été ouverte pour déterminer les circonstances de l'accidentqui s'est produit alors que les trois SDF circulaient à pied,"manifestement ivres" sur le pont ferroviaire pour une raison encoreindéterminée, selon le parquet. Selon les pompiers les deux hommes décédésavaient 25 ans et le troisième, blessé grièvement aux jambes, 28 ans. L'accident a provoqué l'arrêt de la circulation des trains dans les deuxsens. Un TGV Paris-Quimper a été stoppé à Lorient et ses passagers acheminéspar car vers leur destination, a indiqué la SNCF. Le TGV impliqué dansl'accident a enregistré un retard de 3 heures environ, selon la SNCF. 课文注释:1. 法语插入句中的主谓倒装:在法语中,若句子为插入语,则需要主谓倒装。若主语为一般的名词,则将名词主语放置动词后面即可。EX(1)L'accident s'est produit samedi vers 23h50, sur le pont ferroviaire reliantLorient à Hennebont, près de l'avenue principale de Lanester, a indiqué leservice départemental d'incendie et de secours (SDIS)若主语为人称代词,(一)注意连字符的使用(二)若有助动词,主语人称代词与助动词倒装即可(三)当动词以元音字母结尾,人称代词以元音字母开头时,注意加上t以帮助发音。EX(2)Deux jeunes SDF ont été tués dans la nuit dernière, et un troisième a étéblessé gravement, après avoir été percutés par un TGV sur la commune deLanester, près de Lorient, a-t-on appris auprès du parquet de Lorient. 2. SDF :流浪者,无家可归的人 Un sans domicile fixeou SDF est, dans le langage courant, une personne qui réside dans la rue oudans des foyers d'accueil soit temporairement ou non. On parle aussi de sansabri ou d'itinérant.3. percuter(vt)Heurter assez violemment quelque chose ou quelqu'un rencontré comme obstacle 撞击 Un camion percute un arbre.4. auprès de(loc.prep)En s'adressant à quelqu'un, à un organisme : Se plaindre auprès de la direction.5. parquet(n.m)检察院6. seproduire : avoir lieu 发生7. acheminer(vt)Diriger quelqu'un, quelque chose vers un lieu précis发送,派往Acheminer un colis. Acheminer des troupes surle front. 概要译文:据Lorient检察院消息,昨天晚上一辆高速火车途经布列塔尼Lanester时撞上了三个无家可归的流浪者,致使其中两人死亡,第三人重伤。 从事故救援中心了解到,事故发生在周六晚上23点50分,当时列车行至连接Lorient和Hennebont的铁路桥上,距离Lanester的主道非常近。该中心在当晚23点51分接到救援通知。 检察院说:“为了解事故缘由,进一步的调查活动正在展开。事故发生时,这三名流浪者应该是醉酒走在路上,但是为什么会在铁路桥上还有待确定。”消防队员称两位死者均为25岁,而第三位腿部严重受伤者为28岁。 事故致使途经该段的火车均无法行驶。一辆从巴黎开往坎佩尔的火车停在Lorient市,车上的乘客乘坐支援的汽车抵达目的地。据法国国家铁路公司称卷入事故中的列车晚点约3个小时。
页: [1]
查看完整版本: 虹惠法语:两年轻人被TGV杀死