西风 发表于 2017-3-20 22:14:27

连续 | 巴黎奥利机场枪击案 凶手作案疑似因吸食大麻可卡因


据法国媒体报道,在巴黎奥利机场被击毙的犯人尸检报告显示,在他的血液中检测出酒精,大麻和可卡因。 犯人叫Ziyed Ben Belgacem,之前曾经因为贩毒多次入狱,是一名来自突尼斯的法国人,年龄39岁。周六早上因为试图攻击奥利机场的警察而被击毙。 目前,被警方暂扣的他的家人已经被释放,他的父亲表示:“我儿子从来不是恐怖主义分子,他的犯罪行为完全是因为酗酒和吸食大麻造成的”。 犯人在试图攻击警察的时候曾高喊:“反正总有一死,为真主而死!” 原文:L’autopsie de l’assaillant d’une militaire samedi à l’aéroport d’Orly a livré ses premiers éléments. Ziyed Ben Belgacem était sous l’emprise de l’alcool et de stupéfiants au moment de l’attaque. Les analyses toxicologiques réalisées dimanche lors de son autopsie "ont mis en évidence un taux d’alcoolémie de 0,93 gramme par litre de sang et la présence de cannabis et de cocaïne", révèle une source judiciaire. Signalé comme radicalisé en prison après avoir été condamné à plusieurs reprises pour des vols et trafic de stupéfiants, Ziyed Ben Belgacem est un Français d’origine tunisienne âgé de 39 ans. Se disant prêt à mourir au nom d’Allah, il a attaqué une militaire de l’opération Sentinelle à l’aéroport d’Orly, dans le Val-de-Marne. Aucune complicité n’a été établie pour le moment, alors que les gardes à vue d’un de ses frères et d’un cousin ont été levées dimanche soir. Son père a lui aussi été laissé libre samedi soir. "Mon fils n’a jamais été un terroriste", s’est-il exprimé sur Europe 1. "Jamais il a fait la prière et il boit. Et sous l’effet de l’alcool et du cannabis, voilà où on arrive". Lors de son attaque, l’assaillant avait lancé aux militaires : "Je suis là pour mourir pour Allah. De toute façon, il va y avoir des morts". Sa journée funeste avait démarré à 6h55 à Garges-lès-Gonesse (Val-d’Oise), alors qu’il tire à la grenaille sur des policiers après avoir été arrêté à un contrôle routier (il roulait à vive allure les feux éteints). Il se signale une deuxième fois en volant une voiture dans la banlieue sud de Paris, avant de se rendre à Orly.(来源:LCI)
页: [1]
查看完整版本: 连续 | 巴黎奥利机场枪击案 凶手作案疑似因吸食大麻可卡因