西风 发表于 2017-3-22 15:03:48

扶贫 | 好消息!法国积极收入互助津贴要涨钱啦!


据法国媒体报道,积极收入互助津贴(RSA)将会上调1,6%,这是自从2013年以来第五次上调。为了减少贫困,法国政府设立了积极收入互助津贴,是为了保证无收入来源的人的最低收入,在总理府的会议上决定的这一津贴将会在9月份上调。 目前RSA每人补贴535欧,9月份起会上涨1,6%,是2013年以来的第五次上涨,RSA是针对低收入或者无收入的居民及家庭,以及低收入单独抚养子女的父亲或者母亲,法国政府把原来的最低生活保障津贴(RMI),或者单亲父母补助金(API)等多项政府补助改为积极互助津贴(RSA),此项津贴的受益人同时享受再就业协助计划,以利重新回到工作岗位,让低收入职工找到收入更好的工作。 根据调查,法国2015年有880万人口收入只有1008欧,处于贫困线上,占总人口的14,3%。 原文:Si le montant de l'augmentation du Revenu de solidarité active n'a pas encore été précisé par le gouvernement, elle devrait être de 1,6%. Il s'agit de la cinquième hausse exceptionnelle depuis 2013. Les bénéficiaires du RSA devraient prochainement recevoir un coup de pouce. Dans le cadre du plan gouvernemental de lutte contre la pauvreté, le revenu de solidarité active, qui assure un revenu minimal aux personnes sans ressources, augmentera bel et bien en septembre. L'annonce est intervenue lors d'une réunion à Matignon entre le gouvernement et le collectif Alerte, regroupant des associations de solidarité. Les décrets devraient être pris «dans les semaines qui viennent», a indiqué Marisol Touraine. Pour rappel, le RSA s'élève actuellement à 535 euros par mois pour une personne seule. Il augmente en fonction de la composition du foyer. Selon François Soulage, président du collectif Alerte, le montant de l'augmentation n'a pas été précisé mais elle devrait être de 1,6%. Il s'agira de la cinquième hausse exceptionnelle du RSA depuis 2013 et l'adoption du Plan pluriannuel contre la pauvreté et l'inclusion sociale, «conçu comme un bouclier social, pour protéger les personnes en difficulté, et comme un tremplin social, pour recréer des opportunités», explique le gouvernement sur son site internet. Il n'est pas certain que que la hausse du montant du RSA réjouisse les départements. Par le passé, quatre départements notamment s'étaient opposés à une hausse, estimant qu'ils sont, en raison du nombre toujours plus grand d'allocataires, «dans une grande fragilité financière et pour certains littéralement au bord de la cessation de paiement». Selon les derniers chiffres des Caisses d'allocations familiales (Caf), le nombre de bénéficiaires du RSA s'établissait à 1,87 million de foyers, en juin 2016. Quelque 8,8 millions de personnes, soit 14,3% de la population, vivaient sous le seuil de pauvreté de 1008 euros par mois en 2015, selon l'Insee. Cela représente une hausse de 0,2% par rapport à 2014. Selon cette première estimation pour 2015, le taux de pauvreté serait inférieur de 0,4 point à son point haut de 2011, mais supérieur d'un point au niveau d'avant la crise en 2008.(来源:《费加罗报》)

ugnvb 发表于 2017-3-23 21:13:17

经验之谈,谢谢楼主了,请继续努力











static/image/common/sigline.gif
深圳厂家供应24V3A电源适配器
页: [1]
查看完整版本: 扶贫 | 好消息!法国积极收入互助津贴要涨钱啦!