经常被忽略的面试绝招
The Often-Overlooked Interview Advantage: Good Grooming经常会被忽略的面试绝招:良好的形象。
There are dozens of factors that affect whether or not you land a job: from your work and expertise to your education and your personality. In addition to these weighty factors, your appearance also counts, in particular good grooming .
有很多的因素影响着你是否能够得到一份工作:从你的工作,专业教育到你的个人性格。在这些重要的因素之外,你的外貌也是有影响的,特别是良好的形象。
Fashion stylist Colin Megaro, the founder of Planet Style Concierge, says that today, "Grooming standards are definitely higher across the board." Megaro, whose company offers style analysis, personal-shopping services, and more, offers up these tips to make sure you're good to go at your next interview.
服装造型师Colin Megaro,也是Planet Style Concierge的创建者,他今天说“形象标准肯定高过一切。” Megaro的公司提供造型分析,个人购物服务等等,他提供了以下几点建议帮助你在下一次面试中表现出色。
Good grooming is standard, no matter the industry.
不管是什么行业,良好的形象都是最好的。
If you work in the music industry, you may think you can push the boundaries of good grooming -- but you'd be wrong. "Standards do not vary from industry to industry," according to Megaro. "No matter what you do for work you should always be well-groomed. Take some pride in yourself and always present the best you."
如果你在音乐行业工作,你可能会认为自己可以不用打扮了,那你就错了。据Megaro所说:“标准是没有行业界限的。不管你做什么工作,你时刻都应该保持良好的形象。为你自己感到自豪,时刻展示最完美的自己。”
2. Nail it!
修指甲。
Men and women should always be manicured, according to Megaro. "That's right, gentlemen! A manicure and a good buff go a long way," he states. Megaro, who styles both men and women, advises women to choose neutral colors for nails. "Bright red, black, or jewelednails are not appropriate for the workplace."
Megaro认为男人和女人都应该修指甲。“是的,绅士。修剪指甲和健康的身体对你大有帮助。” Megaro既为男士做造型也为女士设计造型,他建议女士选择涂肤色的指甲油。“亮红色,黑色,或闪闪的指甲在职场上都是不合适的。”
3. Don't look shady with a "five o'clock shadow."
不要看起来像有“5点钟的影子”那么毫无生气。
The rugged look probably isn't best for the office, either. He says, "Five o'clock shadows aren't OK -- even after five o'clock. If you're heading to an interview from a current job or even from home, schedule it so you have time to wash your face, shave , and make sure your suit is fresh and wrinkle-free."
粗犷的外表也不适合办公室。他说“五点钟的样子是不好的,即使是在五点之后的。如果你计划直接从当前工作中或家中去面试的话,就提前计划一下,这样你有时间洗脸、刮胡须、并且要确保你的西装是干净的,没有皱褶的。
Facial hair can be fashionable, but it's probably best for men not to rock the ZZ Top look. "If you must have it, it needs to be short and well groomed," he cautions.
胡子会很时尚,但是男人最好不要留Z字形胡须。他警告说:“如果你非要这样做的话,也要确保胡须要短而整齐。”
4. Put your best foot forward.
穿最好的鞋子(去面试)。
"Women MUST have a pedicure if they're wearing open-toe shoes, but even if you're a man, your shoes shouldn't look as if you regularly walk on hot coals (unless that's the job you're pursuing)," Megaro counsels. He recommends that shoes always be polished with proper soles. If you scuff a shoe, he reveals, "A Sharpiethe color of your shoe can save the day!"
Megaro 建议说:“如果穿凉鞋的话,女人就必须要修脚。即使你是个男的,也不要让你的脚看起来像经常在煤矿里面走来走去一样脏(除非你想找的是那种类型的工作)。他建议皮鞋应该永远都要擦亮,并且鞋跟一定要匹配。他说,如果你的鞋子磨坏了,一双和鞋子颜色一样的平底帆可能会让你转危为安。
5. Wear it well.
将衣服穿好。
Make sure your clothes reflect the job you're pursuing. "When dressing for an interview, research the company and dress accordingly. If you are interviewing at a bank, wear a classic suit with a beautiful tie or scarf. If it's a media company, you have a bit more freedom. Aim for a more modern suit with a great briefcase/bag. You should show your personality and individualismwhen it's appropriate," he states.
要确保你穿的衣服能够彰显出你想要找的工作。他说:“在选择面试着装之前,先调查一下那个公司,然后再酌情穿着。如果你是去一家银行面试,穿一套正统的西装,再配上一条漂亮的领带或围巾。如果你是去媒体公司面试,那穿着就有更多的自由空间了。穿更时尚的衣服,带一个大的公文包。你应该在适当的时机内展示你的性格和个性。”
6. Breathe easy.
保持口气清新。
Fresh breath is a priority if you're going on an interview. Megaro points out, "You don't want to smell bad breath on other people and, trust me, they don't want to smell it on you!" He recommends brushing your teeth, carrying breath mints, and keeping mouthwash in your desk or breath strips in your pocket.
在你面试的时候保持口气清新是第一优先事项。Megaro指出说:“你不想从别人身上闻到难闻的气味,相信我,他们也同样不想从你身上闻到难闻的气味。”他推荐面试之前刷牙、随身携带口香糖、并且在桌上摆放漱口水或在口袋里带爽口片。
7. Use scented products sparingly.
谨慎使用香水等。
If you're wearingcologneor perfume, exercise caution. "Yes, it can be worn, but please do not bathe yourself in it. Remember that some people are sensitive or allergicto smells. Also, no one wants to walk into a wall of cologne," Megaro says.
如果你喷古龙或其他香水的话,要多次小心的练习。Megaro说:“是的,你可以喷香水,但是不要用香水来淋浴。记住有些人对气味很敏感,甚至过敏。还有,也没人愿意走进一间充满刺鼻香水味的房间。”
8. Act natural.
表现自然。
Aim for a daytime appearance, especially when pursuing an office job. Megaro, whose company also offers wardrobe consultation and shopping tours, urges job seekers, "Avoid wearing too much makeup or overpowering nail color, and keep hair color to natural tones. We don't need to see bright colors, over-done highlights, or bad wigs."
在注意白天的形象上,特别是在应聘一份办公室的工作的形象时。Megaro(其公司也提供衣柜建议和购物旅游服务)提醒求职者说:“避免化妆太浓或指甲颜色涂太深,要保持自然的发色。我不需要看到亮丽的颜色,过度装饰的头发或假发。”
9. Tress to impress.
发型留下深刻的印象。
Beware of overdone hair. Megaro says, "Too much, whether it be color or product, is never attractive!" If you're a bit too coiffed, you may appear high-maintenance, and, possibly, out of touch.
要注意过分夸张的发型。Megaro说:“不论是产品或颜色,一旦太过火都不会再有吸引力了。”弄得太过整齐的发型可能会让你看起来很难伺候,甚至会看起来不谙世事。
页:
[1]