(实用!双语!)关于为持中国有效居留许可的相关外国...
(实用!双语!)关于为持中国有效居留许可的相关外国人提供签证便利的通知http://picture01.52hrttpic.com/image/infoImage/202008/12/D1596778894185.png?720x200编者按:今天,中国驻法国大使馆网站上发表了“关于为持中国有效居留许可的相关外国人提供签证便利的通知”。超级实用。先全文转发如下:
鉴于新冠肺炎疫情在全球范围快速蔓延,中国政府自2020年3月28日起暂时停止外国人持当时有效来华签证和居留许可入境,但同时对来华从事必要经贸、科技等活动,以及出于紧急人道主义需要的外国人继续提供签证便利。
在新冠肺炎疫情防控常态化背景下,为进一步便利双方人员往来,自即日起,法国持中国相关有效居留许可(工作类、私人事务类、团聚类居留许可)人员,可免费申办来华签证,具体办理事宜请关注有关签证中心网站通知。相关人员入境后须遵守中国地方政府防疫管理规定。
中华人民共和国驻法国大使馆
2020年8月11日
法语:
Avis sur l'octroi de facilités aux demandeurs de visa titulaires de permis de séjour chinois en cours de validité
En raison de la propagation rapide du Covid-19 dans le monde, le gouvernement chinois a suspendu temporairement, à partir du 28 mars 2020, l’entreé en Chine des ressortissants étrangers titulaires de visas ou de permis de séjour encore valables, tout en maintenant des facilités de délivrance de visa pour ceux qui se rendent en Chine pour des activités économiques, commerciales, scientifiques et technologiques nécessaires et pour des besoins humanitaires d’urgence.
Afin de faciliter davantage la mobilité humaine entre les deux parties dans un contexte de controle permanent de l'épidémie, les ressortissants français titulaires d’un permis de séjour chinois en cours de validité (types travail, motifs personnels ou regroupement familial) peuvent demander un visa chinois à titre gratuit à partir du 11 août 2020. Il est fortement recommandé aux demandeurs de visa de se référer aux sites internet des Centres de service de visa chinois en France. Dès leur arrivée en Chine, les voyageurs concernés doivent respecter strictement les mesures de prévention contre le coronavirus mises en place par les autorités locales de Chine.
Ambassade de Chine en France
Le 11 août 2020
http://picture01.52hrttpic.com/image/infoImage/202008/12/D1596778887120.JPG?720x468
推广http://picture01.52hrttpic.com/image/infoImage/202008/12/D1596778887362.png?720x405
页:
[1]