海芬心语 发表于 2011-7-19 23:52:27

美国人英译中菜单更搞笑(图)

中式英文令人啼笑皆非 nownews

    中国的「中式英译」常常令人啼笑皆非,但是最近在网上流传几张照片,外国人的英译中,更令人捧腹。网友提供了一系列的照片,是朋友前往美国旅游时搭乘皇家加勒比海(Royal Caribbean)邮轮,出游时发现邮轮上菜单的翻译十分搞笑,因而将它进一步放上网,结果没想到引发其他网友热烈讨论并且大量转寄。这份菜单上有着多国语言的翻译,有网友说,这根本就是Google翻译再版,例如英式烟肉(English Bacon)被直译为「英语培根」,而全脂牛奶(Regular Milk)则被翻成「规则牛奶」,绿豆汤(Green Spilt Pea Soup)变成「绿分裂豌豆汤」。不仅如此,更夸张的还有,新鲜时令蔬菜(Garden Greens)竟然被翻译成「花园成为绿色」,最离谱的就是,鸡肉磨菇挞(Chicken and Mushroom tart)成了「胆小和迅速增长的妓女」,爆笑的翻译让内地网友们纷纷表示,「谁说只有中国人乱翻英文,美国人翻译中文更『给力』!」。

钟敏 发表于 2011-7-22 10:25:20

鸡肉磨菇挞(Chicken and Mushroom tart)成了「胆小和迅速增长的妓女」,
-------------------------------这个太搞笑了,哈哈

panitos 发表于 2011-8-2 11:19:35

{:3_50:}
{:3_57:}

澈澈 发表于 2011-8-3 16:17:37

呵呵,开心一笑O(∩_∩)O~

ghlzn 发表于 2011-8-25 19:23:25

大家什么看法?我先支持











static/image/common/sigline.gif
冰箱哪个牌子好www.viwx.net

午夜狂奔 发表于 2011-8-26 13:49:38

妓女增长这么快做什么

Sysemt 发表于 2011-9-18 02:34:47

既然看了,顶一个吧,好帖子











static/image/common/sigline.gif
步步惊心QVOD.

xnuvn 发表于 2011-10-15 09:20:19

我喜欢啊,请继续 支持你











static/image/common/sigline.gif
爆炸-爆炸资讯:http://www.xihuanfou.com/zt/baozha.html

cdypa 发表于 2011-10-25 07:21:59

页: [1]
查看完整版本: 美国人英译中菜单更搞笑(图)