faneuro2 发表于 2012-3-16 12:43:52

卓别林-《大独裁者》结尾的经典演讲(法语)

http://player.youku.com/player.php/sid/XMzU5MDc5MTQw/v.swf

《大独裁者》讲述的是希特勒的故事。卓别林一人分饰两角——犹太人理发师和大独裁者希特勒,两人个性迥异,但长得一摸一样。最后两人被弄混了,理发师趁机发表了救世的演讲。

Schulz: Vous devez prendre la parole. 您该发言了。
Le barbier: Je ne peux pas. 我不要。
Schulz: Il faut. C'est notre dernier espoir. 必须。这是我们最后的希望了。
Le barbier: Espoir. 希望。




"...Je suis désolé, mais je ne veux pas être empereur, ce n'est pas mon affaire.

Je ne veux ni conquérir, ni diriger personne.

Je voudrais aider tout le monde dans la mesure du possible,

Juifs, Chrétiens, Païens, blancs et noirs.

Nous voudrions tous nous aider si nous le pouvions,

les êtres humains sont ainsi faits.

Nous voulons donner le bonheur à notre prochain, pas lui donner le malheur.

Nous ne voulons pas hair ni humilier personne.

Chacun de nous a sa place et notre terre est bien assez riche,

elle peut nourrir tous les êtres humains.

Nous pouvons tous avoir une vie belle et libre mais nous l'avons oublié.

L'envie a empoisonné l'esprit des hommes, a barricadé le monde avec la haine,

nous a fait sombrer dans la misère et les effusions de sang.

Nous avons développé la vitesse pour nous enfermer en nous-mêmes.

Les machines qui nous apportent l'abondance nous laissent dans l'insatisfaction.

Notre savoir nous a fait devenir cyniques.

Nous sommes inhumains à force d'intelligence,

nous pensons beaucoup trop et nous ne ressentons pas assez.

Nous sommes trop mécanisés et nous manquons d'humanité.

Nous sommes trop cultivés et nous manquons de tendresse et de gentillesse.

Sans ces qualités humaines, la vie n'est plus que violence et tout est perdu.

Les avions, la radio nous ont rapprochés les uns des autres,

ces inventions ne trouveront leur vrai sens que dans la bonté de l'être humain,

que dans la fraternité, l'amitié et l'unité de tous les hommes.

En ce moment même, ma voix atteint des millions de gens à travers le monde,

des millions d'hommes, de femmes, d'enfants désespérés,

victimes d'un système qui torture les faibles et emprisonne des innocents.

Je dis à tous ceux qui m'entendent : Ne désespérez pas !

Le malheur qui est sur nous n'est que le produit éphémère de l'habilité,

de l'amertume de ceux qui ont peur des progrès qu'accomplit l'Humanité.

Mais la haine finira par disparaître et les dictateurs mourront,

et le pouvoir qu'ils avaient pris aux peuples retournera aux peuples.

Et tant que des hommes mourront pour elle, la liberté ne pourra pas périr.

Soldats, ne vous donnez pas à ces brutes, à une minorité qui vous méprise et qui fait de vous des esclaves, enrégimente toute votre vie et qui vous dit tout ce qu'il faut faire et ce qu'il faut penser, qui vous dirige, vous manœuvre, se sert de vous comme chair à canons et qui vous traite       comme du bétail.

Ne donnez pas votre vie à ces êtres inhumains, ces hommes-machines avec une machine à la place de la tête et une machine dans le cœur.

Vous n'êtes pas des machines !

Vous n'êtes pas des esclaves !

Vous êtes des hommes, des hommes avec tout l'amour du monde dans le cœur.

Vous n'avez pas de haine, sinon pour

ce qui est inhumain, ce qui n'est pas fait d'amour.

Soldats ne vous battez pas pour l'esclavage mais pour la liberté.

Il est écrit dans l'Evangile selon Saint Luc "Le Royaume de Dieu est dans l'être humain",

pas dans un seul humain ni dans un groupe humain, mais dans tous les humains,

mais en vous, en vous le peuple qui avez le pouvoir :

le pouvoir de créer les machines,

le pouvoir de créer le bonheur.

Vous, le peuple, vous avez le pouvoir :

le pouvoir de rendre la vie belle et libre,

le pouvoir de faire de cette vie une merveilleuse aventure.

Alors au nom même de la Démocratie, utilisons ce pouvoir.

Il faut tous nous unir, il faut tous nous battre pour un monde nouveau,

un monde humain qui donnera à chacun l'occasion de travailler, qui apportera

un avenir à la jeunesse et à la vieillesse la sécurité.

Ces brutes vous ont promis toutes ces choses pour que vous leur donniez le pouvoir : ils mentaient.

Ils n'ont pas tenu leurs merveilleuses promesses : jamais ils ne le feront.

Les dictateurs s'affranchissent en prenant le pouvoir mais

ils font un esclave du peuple.

Alors, il faut nous battre pour accomplir toutes leurs promesses.

Il faut nous battre pour libérer le monde,

pour renverser les frontières et les barrières raciales, pour en finir avec l'avidité, avec la haine et l'intolérance.

Il faut nous battre pour construire un monde de raison, un monde où la science et le progrès mèneront tous les hommes vers le bonheur.

Soldats, au nom de la Démocratie,

unissons-nous tous ! ..."

ntesk 发表于 2012-3-17 20:42:38

超值强帖,帮你顶,^_^











http://www.franceqw.com/static/image/common/sigline.gif

xxxxy 发表于 2012-3-19 04:07:26

感激涕零,谢谢楼主的好贴











static/image/common/sigline.gif
szzhaomiss.com/兼职女

16b7w5s2 发表于 2012-3-26 11:53:45

页: [1]
查看完整版本: 卓别林-《大独裁者》结尾的经典演讲(法语)