望故乡渺邈 发表于 2012-3-28 13:01:00

泰戈尔诗歌《世界上最远的距离》(中英文版)

本帖最后由 望故乡渺邈 于 2012-4-17 21:17 编辑


             世界上最远的距离
                作者:泰戈尔

世界上最远的距离 不是 生与死的距离
而是 我站在你面前 你不知道我爱你
世界上最远的距离
不是 我站在你面前 你不知道我爱你
而是 爱到痴迷 却不能说我爱你
世界上最远的距离 不是 我不能说我爱你
而是 想你痛彻心脾 却只能深埋心底
世界上最远的距离 不是 我不能说我想你
而是 彼此相爱 却不能够在一起
世界上最远的距离 不是 彼此相爱
却不能够在一起 而是明知道真爱无敌
却装作毫不在意
世界上最远的距离
不是 树与树的距离
而是 同根生长的树枝 却无法在风中相依
世界上最远的距离 不是 树枝无法相依
而是 相互了望的星星 却没有交汇的轨迹
世界上最远的距离 不是 星星之间的轨迹
而是 纵然轨迹交汇 却在转瞬间无处寻觅
世界上最远的距离 不是 瞬间便无处寻觅
而是 尚未相遇 便注定无法相聚
世界上最远的距离
是鱼与飞鸟的距离 一个在天
一个却深潜海底



世界上最遥远的距离 The furthest distance way in the world
  不是生与死的距离 is not the way from birth to the end.
  而是我就站在你面前It is when I stand in front of you
  你却不知道我爱你 but you don't understand I love you.
  世界上最遥远的距离 The furthest distanceway in the world
  不是我就站在你面前 is not when I stand in front of you
  你却不知道我爱你 you don't know I love you
  而是爱到痴迷 It is when my love is bewildering the soul
  却不能说我爱你 but I can't speak it out
  世界上最遥远的距离 Thefurthest distance way in the world
  不是我不能说我爱你 is not that I can't say I love you.
  而是想你痛彻心脾 It is after missing you deeply into my heart
  却只能深埋心底 I only can bury it in my heart
  世界上最遥远的距离The furthest distance way in the world
  不是我不能说我想你 is not that I can't say to you I miss you
  而是彼此相爱 It is when we are falling in love
  却不能够在一起 but we can't stay nearby
  世界上最遥远的距离 The furthest distance way in the world
  不是彼此相爱 is not we love each other .
  却不能够在一起 but can't stay together 
  而是明知道真爱无敌 .It is we know our true love is breaking through the way
  却装作毫不在意 we turn a blind eye to it
  所以世界上最遥远的距离 So the furthest distance way in the world
  不是树与树的距离 is not in two distant trees.
  而是同根生长的树枝 It is the same rooted branches
  却无法在风中相依 but can't depend on each other in the wind
  世界上最遥远的距离The furthest distance way in the world
  不是树枝无法相依 is not can't depend on each other in the wind 
  而是相互瞭望的星星 It is in the blinking stars who only can look with each other
  却没有交汇的轨迹 but their trade intersect.
  世界上最遥远的距离The furthest distance way in the world
  不是星星没有交汇的轨迹 is not in the blinking stars who only can look with each other
  而是纵然轨迹交汇 It is after the intersection
  却在转瞬间无处寻觅 but they can't be found from then on afar
  世界上最遥远的距离The furthest distance way in the world
  不是瞬间便无处寻觅 is not the light that is fading away.
  而是尚未相遇 It is the coincidence of us
  便注定无法相聚 is not supposed for the love.
  世界上最遥远的距离The furthest distanceway in the world
  是飞鸟与鱼的距离 is the love between the bird and fish.
  一个翱翔天际 One is flying in the sky,
  一个却深潜海底 the other is looking upon into the sea.

【另:现在对于这首诗歌,网上有有关其作者到底是不是泰戈尔其人之争。】

syksy 发表于 2012-3-28 13:19:20

:D:D:D此诗必顶!!!

钟敏 发表于 2012-3-28 13:33:02

哲理性极强的诗歌。拜读学习

張明行 发表于 2012-3-29 01:59:16

泰戈爾+錢鍾書(翻譯)=我最喜歡的詩人!

張明行 发表于 2012-3-29 02:01:34

至愛的詩集 : "失群的鳥"。剛到巴黎時借得此書,曾親手做了一個手抄本身!

anna 发表于 2012-3-30 12:54:31

也来学习学习

望故乡渺邈 发表于 2012-3-31 19:28:40

syksy 发表于 2012-3-28 14:19 static/image/common/back.gif
此诗必顶!!!

谢谢,,,,,,,,,,,,

望故乡渺邈 发表于 2012-3-31 19:29:00

钟敏 发表于 2012-3-28 14:33 static/image/common/back.gif
哲理性极强的诗歌。拜读学习

谢谢留言,,,,,,,,,,,

望故乡渺邈 发表于 2012-3-31 19:29:32

張明行 发表于 2012-3-29 03:01 static/image/common/back.gif
至愛的詩集 : "失群的鳥"。剛到巴黎時借得此書,曾親手做了一個手抄本身! ...

看来真的是很喜欢啊

望故乡渺邈 发表于 2012-3-31 19:30:56

anna 发表于 2012-3-30 13:54 static/image/common/back.gif
也来学习学习

谢谢anna送分支持

望故乡渺邈 发表于 2012-3-31 19:31:32

残陽燳墨痕 发表于 2012-3-31 19:02 static/image/common/back.gif
说的不错!支持一下!回个小贴表明我来过了!多说句话说明我鉴定通过了!




感谢回帖,感谢到来

钟敏 发表于 2012-4-2 10:46:29

望故乡渺邈 发表于 2012-3-31 20:29 static/image/common/back.gif
谢谢留言,,,,,,,,,,,

客气了,请继续分享这样经典优秀的诗歌。谢谢。

ambnr 发表于 2012-4-4 04:38:56

顶你一下,好贴要顶!











static/image/common/sigline.gif
减肥瘦身减出苗条好身材
页: [1]
查看完整版本: 泰戈尔诗歌《世界上最远的距离》(中英文版)