中法对照歌词: L’hiver s’installe doucement dans la nuit 冬季于夜晚悄悄来袭 La neige est reine à son tour 轮到冰雪 统天下 Un royaume de solitude 这寂寞的王国啊 Ma place est là pour toujours 总是有我 留在那 Le vent qui hurle en moi ne pense plus à demain 风儿在向我发难 明天该怎样 Il est bien trop fort 它不停呼啸 J’ai lutté, en vain 我徒劳 抵抗 Cache tes pouvoirs, n’en parle pas 藏起力量 别说出它 Fais attention, le secret survivra 时刻注意 秘密总是秘密 Pas d’états d’ame, pas de tourments 不露焦虑 不露悲痛 De sentiments 不露心伤 Libérée, Délivrée 解放吧 释放吧 Je ne mentirai plus jamais 我将不再为此而隐藏 Libérée, Délivrée 解放吧 释放吧 C’est décidé, je m’en vais 我的去意 现已决 J’ai laissé mon enfance en été 我将童年 留在那夏天 Perdue dans l’hiver 迷失于寒冬 Le froid est pour moi, Le prix de la liberté. 寒冷就是我自由的代价 Quand on prend de la hauteur 当人登上高处 Tout semble insignifiant 一切显得渺小 La tristesse, l’angoisse et la peur 悲伤、焦虑、恐惧呀 M’ont quittées depuis longtemps 似乎早离我而去 Je veux voir ce que je peux faire de cette magie pleine de mystères 我想看这 神奇魔法 能变出什么魔幻呀 Le bien, le mal je dis tant pis 是好是坏 我不去管 tant pis. 不管 Libérée, Délivrée 释放吧 解放吧 Les étoiles me tendent les bras 繁星朝我展开了双臂 Libérée, Délivrée 解放吧 释放吧 Non, je ne pleure pas 我不会再哭泣 Me voilà ! 我已来 Oui, je suis là ! 我已在 Perdue dans l’hiver 迷失于寒冬 Mon pouvoir vient du ciel et envahit l’espace 我的力量从天蔓延整个空间 Mon ame s’exprime en dessinant et sculptant dans la glace 我的灵魂雕画铭刻在寒冷冰雪上 Et mes pensées sont des fleurs de cristal gelées. 我的思想化成朵朵晶莹冰花 Je ne reviendrai pas 我不会再归去 Le passé est passé ! 过去已成以往 Libérée, Délivrée 解放吧 释放吧 Désormais plus rien ne m’arrête 从此我不再被阻挡 Libérée, Délivrée 解放吧 释放吧 Plus de princesse parfaite 比完美更无暇 Je suis là ! 我已在 Comme je l’ai rêvé ! 正如我所想 Perdue dans l’hiver 消逝于寒冬 Le froid est pour moi le prix de la liberté. 严寒就是我自由的代价 |