法国侨网

 找回密码
 注册

只需一步,快速开始

搜索
法国侨网 首页 新闻 原创新闻 查看内容

双语

2016-12-8 01:01| 发布者: 海芬心语| 查看: 437| 评论: 0|原作者: 海芬心语

摘要: 双语法国的华工学校 法国华人历史百图 (十六) 华工学校 一战期间,大量华工到法国,华工营设立华服中心,解决 华工翻译和家人通信、写信等需求。法国华工华文教育也应运而 生。1916年到美国耶鲁大学求学的晏阳初于19 ...
双语  法国的华工学校 法国华人历史百图 (十六)
147393193@chatroom_1481151570439_12.png
华工学校 一战期间,大量华工到法国,华工营设立华服中心,解决 华工翻译和家人通信、写信等需求。法国华工华文教育也应运而 生。1916年到美国耶鲁大学求学的晏阳初于1918年到法国战地 为华工服务。晏阳初自编教材,每晚华工学习一个小时,推行4 个月后,发现40个学生中,有35人能写简单信件。后来推行老 学生当“老师”,解决师资问题,各地华工营纷纷成立识字班, 成绩斐然。
147393193@chatroom_1481151570474_25.png
École pour les travailleurs chinois Durant la Première Guerre mondiale, de nombreux travailleurs chinois sont venus en France et ont fondé un centre daide aux ressortissants chinois : ils les aidaient à traduire, à écrire des lettres et à faire parvenir des courriers aux familles par exemple . Cela a aussi donné naissance à une éducation chinoise fournie par les travailleurs chinois de France . Yan Yangchu est parti étudier à luniversité de Yale, aux États-Unis, en 1916, et est ensuite allé sur les territoires français en guerre en 1918 pour rendre service aux travailleurs chinois . Yan Yangchu avait conçu seul les manuels scolaires et les ouvriers chinois étudiaient tous les soirs une heure . Quatre mois plus tard, il a remarqué que trente-cinq élèves sur quarante pouvaient écrire des lettres simples . Par la suite, les anciens élèves ont été encouragés à devenir des « professeurs », ce qui a permis de résoudre le problème du manque denseignants . De toutes parts les camps de travailleurs chinois ont, les uns après les autres, créé des classes pour apprendre à reconnaître les caractères chinois . Le résultat a été remarquable .


佩服

高兴

支持

新奇

感动

愤怒

难过

流汗

最新评论

联系我们|侨网简介|关于我们|侨网历史|广告服务|手机版|小黑屋|Archiver|法国侨网  

GMT+1, 2024-6-26 11:14 , Processed in 0.036203 second(s), 27 queries .

Franceqw.com     侨网法律顾问:孙涛律师

网站技术支持:高讯科技

CopyRight © 2008-2013 法国侨网. All Rights Reserved

返回顶部