经济 欧盟就经济复苏达成历史协议;法财经部长:不会禁止华为在法国投资5G! 《法国侨报》、《华人头条 法国》讯:(记者 小玉 综合法媒)欧洲27国高达7500亿欧元的欧盟经济复苏计划达成了协议! 欧盟27国领导人在布鲁塞尔经过5天密集磋商后,终于在周二清晨五点半达成协议,就是欧盟通过借贷组成新冠疫情后庞大经济复苏基金,金额高达7500亿欧元。传出欧盟达成协议的消息后,股市出现积极反应,欧元对美元兑换达到四个月以来新高点。法国还将从欧洲复苏计划中获得400亿欧元的补贴! 法新社指出,法国总统马克龙与德国总理兼欧盟轮值主席默克尔和欧盟理事会主席米希尔在本次欧盟特别峰会上如同马拉松谈判中起到了重要作用,他们祝贺欧盟成员国达成协议。 法国总统马克龙说:这对欧洲来说是历史性的一天,显示欧盟团结,在谈判中各国互相尊重通过协商能够达成共识。 法国财经部长勒梅尔(Bruno Le Maire)说:恢复计划将在8月24日提出。 在欧盟27个成员国周二黎明签署了欧洲复苏计划的谈判之后,法国可以获得“ 400亿欧元的补贴”:复苏已经到来,没有一刻可以失去。 据法媒介绍,这笔钱将在两年内为法国1000亿欧元的复苏计划提供资金。 法国财经部长同时对媒体说:不会禁止华为在法国投资5G 勒梅尔在当天接受法国新闻电台(FranceInfo)采访时表示,“我们不会禁止华为在5G方面的投资”。他强调,“在法国不会存在在对任何运营商的歧视”。但他他重申,“我们将保护我们的国家安全利益及敏感地区”。勒梅尔还称,他已于周一(20日)向中国有关部门重申了法方的立场。 Le plan de relance sera présenté le «24 août», indique Bruno Le Maire La France touchera en outre 40 milliards d'euros de subventions du plan de relance européen. La France hérite, suite aux négociations du plan de relance européen signé mardi à l'aube par les 27 États membres de l'UE, d'une enveloppe de «40 milliards d'euros de subventions». Une bouffée d'air dont se félicite le ministre de l'Économie, Bruno Le Maire «parce que (...) la relance c'est maintenant, il n'y a pas un instant à perdre», a-t-il insisté, précisant que cet argent contribuera à financer le plan de relance français de 100 milliards d'euros surdeux ans. 推广 |