归故里和赶科场 中国有很多大家都耳熟能详的谚语,「归故里」和「赶科场」就是。7个字就说明的问题,用法语可能要三五六句才说得明白。 这7个字的全文是,「有人辞官归故里,有人连夜赶科场。亅科场是古时类似考高考的场地。要是一举成为新科第一名,即状元,获皇上接见之后,马上加冠进爵,甚至娶公主成为驸马爷,故考生趋之若鹜。但是官场黑暗,高处不胜寒,辞官者又大有人在。 想起这两句话,是因为从昨天收到的一些读者留言中才知道,原来有不少华侨朋友,都已经低调地回国避疫去了。 他们对仍然生活在法国的同胞所面对的无奈抗疫日子和悲惨遭遇,感到寒心,呼吁他们不如考虑回国。 有条件以海归的身份回国是幸福的。 但相信对更多的比较年青的华侨来说,事业家庭儿女,千丝万缕,牵一发动全身,抉择那有这么容易。 有朋友才45岁,来法10年,刚开了外卖店,儿女是小学和初中生,计划是退休后回国养老,即是还有最少廿年要捱。归故里无从谈起,目前正为疫情和还贷款愁得焦头烂额夜夜失眠。 有一位在巴黎中餐馆工作的朋友说,他们店最近接待了一团来自中国的游客,因为飞机停飞滞留了无法回国,每天去餐馆食饭。 他们毫不气馁,还说正好趁机会到欧洲其他地方玩一遍。心真大。不知他们使的健康码欧洲人认不认呢?他们知道有些国家会随时封国吗?当地的医疗机构有为外国人预留位置吗?保险全赔? 可能有人相信,最新毒株Omicron 症状轻,但是别忘记感染率高出数倍。 大范围传播开去之后,需要入院治疗的中重症病人,仍然会按比例增加,最后势必击破医疗系统,失救死亡率不降反升,所以更加不能掉以轻心。 假设Omicron 的感染率提高四倍,症状轻一倍。感染的1万人当中,有1百个重症病人需要住院治疗。 但现在感染4万人,里面就可能有4百个重症病人需要入院治疗,医院的负担能天天提高4倍吗? 这还未算上感染者对生活、家庭和工作的负面影响,特别是后遗症。 这些明细账都是精明的读者算出来的。不是说让数字说话吗?这非常时期还赶什么科场? 有一位「赶科场」的朋友是例外,她随退休的外国人教授丈夫归他的故里了。粤人叫「嫁鸡随鸡,嫁狗随狗,嫁着猴子满山走。」 她到步之后与我联系,从网上地图查了一下她居住的城市,知道是远离首都两三百公里外的一个小城,连旅游资源也没有,才放心少许。 着她们别急着进城,幸好她法语流利,生活上应该不成问题。利害的是才下飞机翌日,已经发来了到附近河边遛狗的照片,那是三只随主人上机的大丹狗! 本想提醒她小心郊野河边野兽出没,但她夫妇二人三狗像出门狩猎一样的阵容,相信野兽也得退避三舍。蛇虫鼠蚁更不必害怕,正在埋头冬眠呼呼大睡呢。 推广 |