发乎情止乎禮 從法國人的告別儀式想到了中國人的。當中最大的分別應該是沒有肌膚之親。 自古以來,中國人都是雙手抱拳一躬便是,古時大家閨秀的玉手藏在長長的袖子裡,輕易不會露出來。 那時候,民間奉行「男女授授不親」禮教,男女一起坐一條板櫈也不合規距,惶論告別時要摟抱貼臉,簡直匪夷所思。 直到民國時期,有人出國放洋留學,才學會了洋人的握手禮,社會風氣也漸漸開放,開始了男男女女見面握握,說再見也握握的社交儀式。 不過,前幾年因有瘟疫橫掃全球,外出見人得戴上口罩,握手成大忌。就算是親友見面,也學中國古人,抱拳或合掌作拱兩下就是,心照不宣。 法國人更是驚弓之鳥,贴面告別儀式紛紛自動取消,人人克己服禮。 中國在幾千年前的《論語》中,早有「敬而遠之」之句,教人与人品不佳者保持距離,害虫更然。 总而言之,「發乎情,止乎禮」(孔子詩經)这原則,很多場合都適用。法國人的貼面禮,還是各自為政吧。 揮揮手說聲再見,像詩人形容的,不帶走一片雲彩,多瀟灑。 2024.7.6. 推广
|