法国侨网

 找回密码
 注册

只需一步,快速开始

搜索
法国侨网 首页 新闻 原创新闻 查看内容

就服你,汪华先生! 《精准的法语之神:三个月内与三个月后》 ...

2025-5-16 19:46| 发布者: 海芬心语| 查看: 47| 评论: 0

摘要: 今晚,感恩法国华人贸易促进会会长林相伟的邀请,使我得以有幸与88岁高龄的汪华先生共进晚餐。 这位精神矍铄的长者,曾是中法交流的亲历者与见证人。2008年北京奥运会期间,正是他担任法国电视台中文特别直播节目的 ...

今晚,感恩法国华人贸易促进会会长林相伟的邀请,使我得以有幸与88岁高龄的汪华先生共进晚餐。

这位精神矍铄的长者,曾是中法交流的亲历者与见证人。2008年北京奥运会期间,正是他担任法国电视台中文特别直播节目的主持人,用流利的双语向法国观众讲述中国、解释中国。他用声音架起桥梁,也用语言传达信任。 

席间,汪先生向我娓娓道来中法建交初期的一些轶事,那些尘封的回忆在他的语气中既温和又笃定……他说的不是那些被载入史册的大事,而是一些语言上的“小事”,却让我受益良多。 

“你知道吗?‘dans trois mois’ 和 ‘dans les trois mois’只差一个小小的冠词,意思却大相径庭。”

“‘Dans trois mois’,是三个月后,一个明确而不可推迟的时间点;而‘dans les trois mois’,则是三个月内,一个弹性范围、一个可以协商的余地。这种语言上的精准,在外交场合中至关重要。一个词用错,有时候就足以引发一场误解,甚至一场不必要的纷争。” 

那一刻,我仿佛看见了一位法语之神,他不居高临下,却静静守护着语言的纯正。在日常沟通中,我们或许可以模糊表达;但在真正重要的场合,每一个词的选择都如履薄冰,如画微雕。 

在母语中被轻易忽略的细节,在法语中可能隐藏着意义的裂缝。而这些裂缝,恰恰是文明和文化最需要小心修补的地方。 

大家下楼合影时,汪华先生手持拐杖,步履缓慢却坚定。有人上前想搀扶,他却微笑着婉拒,神态从容,气定神闲。

那一刻,时光仿佛静止,岁月在他的背影上流淌出一种沉静而无言的尊严……

生活中,越是地位高的人,越是谦逊平和;越是真正有分量的人,越能放下姿态、关怀他人。他们身上没有喧嚣的光芒,却自带一种宁静的力量……

晚风轻起,巴黎的灯光如水倾泻,映在杯中,也映在心上。今夜的这一餐,不仅是一次难得的聚会,更像是一堂安静的修行,一场关于语言、礼节、修养与历史的温柔教育。

在汪华先生的言语之间,我们读到的不只是过去的风云,而是岁月沉淀出的分寸、智慧与温度。

汪华先生的这样一位长者,这样一个夜晚,不止铭刻于记忆,更温柔地提醒我们:凡大美,皆无声;真正的高度,从不炫耀……

就服你,汪华先生

法国侨报 钱海芬

推广


佩服

高兴

支持

新奇

感动

愤怒

难过

流汗

最新评论

联系我们|侨网简介|关于我们|侨网历史|广告服务|手机版|小黑屋|Archiver|法国侨网  

GMT+1, 2025-5-22 23:29 , Processed in 0.043823 second(s), 21 queries .

Franceqw.com     侨网法律顾问:孙涛律师

网站技术支持:高讯科技

CopyRight © 2008-2013 法国侨网. All Rights Reserved

返回顶部