《每日邮报》屡惹非议,在google键入「Daily Mail bad journalism」,可搜寻到不少相关批评。仔细对比内容,可发现《每日邮报》今次报道,照搬了7月9日《中央日报》英文版报道很多内容,但因标题更耸动,于是一些华文媒体就索性「翻炒」,并将揣测「升级」当成「事实」。其实韩国媒体起初报道时,都有质疑金正恩女伴是玄松月的说法,例如金正恩是否可能仍在巩固权力之际,公然让老父所不容的已婚情妇亮相,甚至带她出席爷爷的悼念活动。《中央日报》7月9日中文版的报道,便指出这一点「有悖常理」。但该篇报道的英文版删了这段。