标题: Aime-moi tel que tu es. 爱我吧,就像真实的你。 [打印本页] 作者: faneuro1 时间: 2013-5-27 12:09 标题: Aime-moi tel que tu es. 爱我吧,就像真实的你。 Aime-moi tel que tu es.
爱我吧,就像真实的你。
Je connais ta misère les combats et les tribulations de ton âme; la faiblesse et les infirmités de ton corps; je sais ta lâcheté, tes péchés, tes défaillances; je te dis quand même: "Donne-moi ton cœur, aime-moi tel que tu es."
Si tu attends d'être un ange pour te livrer à l'amour, tu ne m'aimeras jamais. Même si tu retombes souvent dans ces fautes que tu voudrais ne jamais commettre, même si tu es lâche dans la pratique de la vertu, je ne te permets pas de ne pas m'aimer.Aime-moi tel que tu es.
A chaque instant et dans quelque situation que tu te trouves, dans la ferveur ou la sécheresse, dans la fidélité ou l'infidélité. Aime-moi tel que tu es.
Je veux l'amour de ton cœur indigent; si pour m'aimer tu attends d'être parfait, tu ne m'aimeras jamais. Ne pourrais-je pas faire de chaque grain de sable un séraphin tout radieux de pureté, de noblesse et d'amour?
Ne pourrais-je pas, d'un seul signe de ma volonté, faire surgir du néant des milliers de saints, mille fois plus parfaits et plus aimants que ceux que j'ai créés?
我能否凭着意愿从乌有中创造出千万个圣人,而且比我过去创造过的还要完美一千倍?
Ne suis-je pas le Tout-Puissant?
我是否万能?
Mon enfant, laisse-moi t'aimer, je veux ton cœur.
我的孩子,让我来爱你吧,我想要得到你的心。
Je compte bien te former, mais, en attendant, je t'aime tel que tu es.
我想要好好培养你,但是眼下,我还是爱真实的你。
Et je souhaite que tu fasses de même; je désire voir, du fond de ta misère, monter l'amour. J'aime en toi jusqu'à ta faiblesse.
我希望你也一样,我希望看到在你苦难的深处升起爱的情感。我爱你,包括你的缺点。
Aujourd'hui, je me tiens à la porte de ton cœur comme un mendiant.Je frappe et j'attends; hâte-toi de m'ouvrir. N'allègue pas ta misère, ton indigence, si tu la connaissais pleinement, tu mourrais de douleur. Cela seul qui pourrait me blesser le cœur, ce serait de te voir douter et manquer de confiance.
Je veux que tu penses à moi à chaque heure du jour et de la nuit; je ne veux pas que tu fasses l'action la plus insignifiante pour un motif autre que l'amour. Quand il te faudra souffrir, je te donnerai la force; tu m'as donné l'amour, je te donnerai d'aimer au-delà de ce que tu as pu souhaiter.