法国侨网
标题: 法国人至爱巧克力酱将绝迹? [打印本页]
作者: michelleslj 时间: 2014-8-24 07:58
标题: 法国人至爱巧克力酱将绝迹?
诶?至爱巧克力酱将绝迹?法国人哭晕在厕所
编辑点评:深受法国人喜爱的Nutella巧克力酱,因为世界榛子匮乏的原因,很有可能在不久的将来绝迹。小编恍惚间已经听到爱Nutella成狂的法国小伙伴嗷嗷的哭声,这回轮到小伙伴累觉不爱了。
Les fans de la célèbre pâte à tartiner s'inquiètent. A cause d'une pénurie [un manque] de noisettes, le Nutella pourrait bien devenir de plus en plus cher, voire de plus en plus rare...
这一著名面包酱的粉丝们着急了。因为缺乏榛子,能多益很有可能变得越来越贵,甚至越来越少……
Créé par Ferrero en Italie en 1946, le Nutella se présentait à l'origine sous forme de pain dur au chocolat, et s'appelait Giandujot.
由费列罗公司于1946年在意大利发明的Nutella(中译“能多益”),最初是以巧克力硬面包的形式出现的,当时名叫 “Giandujot”。
Depuis, il a évolué et est devenu une pâte à tartiner crémeuse qu'on adore déguster au petit-déjeuner ou au goûter. Composé de cacao et de noisettes, le Nutella est rapidement devenu la star des supermarchés : 8 Français sur 10 n'achètent aucune autre pâte à tartiner.
此后,它发展成为了一种奶油状的涂抹面包的酱,人们喜欢在早餐和吃点心的时候享受它。由可可和榛子制成的Nutella,很快就成为了各大超市的明星产品:十个法国人里有八个只选用这一种涂抹面包的酱。
Mauvaise météo
坏天气
Aujourd'hui, 7 noisettes sur 10 sont produites en Turquie. Mais à cause de la mauvaise météo de cette année, les producteurs de noisettes de ce pays ont vu leur production baisser fortement. Il y a eu beaucoup de grêle et du gel au printemps. Le prix de la tonne de noisettes est ainsi passée de 5000 à 8000 euros ! Résultat, la marque Ferrero doit payer plus cher ses noisettes, et risque de devoir augmenter les prix des pots de Nutella. Car Ferrero achète 25% de la production mondiale de noisettes pour donner ce goût si spécial au Nutella. A cause de cette facture élevée, le Nutella risque lui aussi de voir son prix de vente augmenter.
如今,七成的榛子产自土耳其。但由于今年天气不好,该国生产榛子的厂家经历了产量的大幅下降。这个春季遭遇了许多冰雹和霜冻天气。每一吨榛子的价格因此由5000欧元上涨到8000欧元!结果就是,费加罗品牌的厂商花更多的钱购买榛子,并有可能不得不让一罐罐Nutella涨价。因为,为了使Nutella具有如此特别的口味,费加罗公司消费了全球榛子产量的25%。由于(购买榛子的)这张发票价格贵了,Nutella本身也面临着必须提高售价的可能性。
Des questions se posent
存在的一些疑问
Il y a environ 50 noisettes dans chaque pot de Nutella. Sans elles, son goût ne serait plus le même. Alors, que va-t-il se passer ? Le Nutella sera-t-il beaucoup plus cher si les noisettes continuent de manquer ? Verra-t-on un jour le célèbre petit pot marron disparaître des étagères des magasins ?
每一罐Nutella大约含有50颗榛子。没了它们,它的口味可能变得与从前不同。那么,到底会发生些什么呢?如果持续缺乏榛子,Nutella将会贵很多么?未来的某一天,我们将会看到这一著名的栗色小罐子从商店的货架上消失么?
Les choses ne sont pas encore très claires, mais les gourmands du monde entier seraient déçus de ne plus déguster leur pâte à tartiner préférée. Car même si le Nutella est destiné aux enfants, nul doute qu'il régale petits et grands !
目前这些事情尚未明朗,但如果再也不能品尝到他们最爱的涂面包酱,全世界的吃货们将会大为失望。因为即使Nutella的目标人群是小孩子,毫无疑问它却是老少咸宜的。
戒不掉的Nutella啊
[url=]举报[/url]
-
1.jpg
(63.91 KB, 下载次数: 75)
作者: 阿道德田 时间: 2014-8-24 08:28
说的不错!
http://serpbd.org/ http://serpbd.org/ http://serpbd.org/
欢迎光临 法国侨网 (https://franceqw.com/) |
Powered by Discuz! X3.1 |