法国侨网
标题: S'il Suffisait D'Aimer 爱已足够 [打印本页]
作者: 汤圆 时间: 2015-10-8 13:32
标题: S'il Suffisait D'Aimer 爱已足够
[url=]S'il Suffisait D'AimerCéline Dion - S'Il Suffisait D'Aimer[/url]
Je rêve son visage, je décline son corps
Et puis je l'imagine habitant mon décor
J'aurais tant à lui dire si j'avais su parler
Comment lui faire lire au fond de mes pensées?
Mais comment font ces autres à qui tout réussit?
Qu'on me dise mes fautes, mes chimères aussi
Moi j'offrirais mon & acirc;me, mon coeur et tout mon temps
Mais j'ai beau tout donner, tout n'est pas suffisant
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Sil'on changeait les choses un peu, rien qu'en aimant donner
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Je ferais de ce monde un rêve, une éternité
J'ai du sang dans mes songes, un pétale séché
Quand des larmes me rongent que d'autres ont versées
La vie n'est pas étanche, mone est sous le vent
Les portes laissent entrer les cris même en fermant
Dans un jardin l'enfant, sur un balcon des fleurs
Ma vie paisible où j'entends battre tous les coeurs
Quand les nuages foncent, présages des malheurs
Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Sil'on changeait les choses un peu, rien qu'en aimant donner
S'il suffisait qu'on saime, s'il suffisait d’aimer
Je ferais de ce monde un rêve, une éternité
Sil suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Sil'on pouvait changer les choses et tout recommencer
Sil suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Nous ferions de ce rêve un monde
S'il suffisait d'aimer
我思念她的容颜,欠缺她的躯杆,
可我尽可以想像,她就住在我的心间。
如果那时我懂得告诉
告诉她怎样才能读懂我思念的深处。
那些过来人哟,怎会明白我和她之间奇妙的传感?
他们通常会纠正梦幻,指谪问谴。
我,付出的是整个灵魂,全付身心和所有时间。
我,已给出了我美好的一切。
可却仍嫌不够彼此信服!
如果这已足够,我们相爱。
若这已足够,懂得去爱。
如果我们有一点点的改变,
那不过是恋上了彼此无尽的付出。
如果这已足够,我们相爱。
若这已足够,学会去爱。
我将从这思绪中获得永恒的爱恋。
眼泪侵蚀,在我的梦魇。
鲜血流过心畔,却会留下一片风干的花瓣。
生活可不是与世隔绝的西西里,
思念的呼喊尽可以穿透紧闭的心坎。
在布满鲜花的阳台,在天真浪漫的儿童花园,
我的生活如此宁静和谐,足可以听到一切心灵的抖颤。
大雪加深覆盖,兆示苦痛到来?
什么样的保护,可令你我远离恐惧的国度?
如果这已足够,我们相爱。
若这已足够,我们去爱。
如果我们有一点点的改变,
那只是恋上了漫长的等待。
如果这已足够,我们相爱。
若这已足够,我们去爱。
即便一切改变,从头再来。
如果这已足够,相爱。
若这已足够,去爱。
我们已在梦香中环游了全世界,
你我已为这世间,创造了永恒无尽的思念。
这已足够,彼此爱恋。
作者: xmfot 时间: 2015-10-9 10:21
很好,谢谢你啊,辛苦了~~
12V5A过CE SAA UL认证美规电源适配
欢迎光临 法国侨网 (https://franceqw.com/) |
Powered by Discuz! X3.1 |