法国侨网

标题: 名流 (多图)“英国文坛移民三雄”之一85岁印度裔英国... [打印本页]

作者: 海芬心语    时间: 2018-8-13 09:07
标题: 名流 (多图)“英国文坛移民三雄”之一85岁印度裔英国...
《法国侨报》讯: 诺贝尔文学奖得主、英国印度裔作家奈保尔( V.S. Naipaul )去世,享年85岁。

奈保尔的妻子在一份声明中说:“他去世时,周围都是他所爱的人,他的一生充满了奇妙的创造力和不懈努力。”
她称奈保尔为“一个获得非凡成就的巨人”。

据报道,奈保尔1932年8月17日出生于中美洲的特立尼达,之后在牛津大学学习英语文学。他的代表作为《通灵的按摩师》、《重访加勒比》、《非洲的假面具》等。
他一生中大部分时间都在旅行。

当年授予他2001年诺贝尔奖时,瑞典学院称奈保尔是“世界主义作家”和“文学旅行家”。

他的主要作品之一是1964年他的自传:“比斯瓦斯先生的房子”("Une maison pour Monsieur Biswas"),书里的英雄综合了作家父亲的优秀特征。


通过这本书,他描述了加勒比地区的印度移民在保留其根源的同时融入社会的挑战。
奈保尔曾与英国的鲁西迪、石黑一雄一起被称为“英国文坛移民三雄”。

2001年,他获得了诺贝尔文学奖,当时诺贝尔文学奖的颁奖词为“奈保尔的著作将极具洞察力的叙述与不为世俗左右的探索融为一体,是驱策人们从被压抑的历史中探寻真实的动力。”
(综合法媒、中新网等)
L'écrivain britannique et prix Nobel de littérature V.S. Naipaul est mort
L'écrivain britannique V.S. Naipaul, prix Nobel de littérature en 2001, est mort à 85 ans, a annoncé samedi sa famille.

"Il était un géant dans tout ce qu'il a accompli et il est mort entouré par ceux qu'il aimait, ayant vécu une vie pleine de créativité merveilleuse et d'initiative", a déclaré sa femme, Lady Naipaul, dans un communiqué.

Vidiadhar Surajprasad Naipaul - peintre du déracinement, des petites gens et des empires déclinants - est l'auteur de plus de trente ouvrages.

Né le 17 août 1932 dans les Antilles britanniques, à Port of Spain, la capitale de la Trinité, d'une famille d'immigrés indiens, il avait étudié la littérature anglaise à l'université d'Oxford avant de s'établir en Angleterre en 1953.

Il avait consacré une grande partie de sa vie à voyager et était devenu un symbole du déracinement dans la société contemporaine.

En lui décernant le prix Nobel en 2001, l'Académie suédoise avait qualifié V.S. Naipaul d'"écrivain cosmopolite" et "tourmondiste littéraire".

L'une de ses oeuvres majeures est son autobiographie "Une maison pour Monsieur Biswas" en 1964, où le héros emprunte les traits du père de l'écrivain.

A travers ce livre, il décrivait la difficulté pour les immigrants indiens dans les Caraïbes de s'intégrer dans la société tout en conservant leurs racines.

En 1998, il livrait "Jusqu'au bout de la foi", après avoir refait, apaisé, le voyage qui l'avait conduit, dix-sept ans auparavant, dans les quatre pays musulmans non arabes (Indonésie, Iran, Pakistan, Malaisie) qui avaient inspiré le fiévreux "Crépuscule sur l'Islam, voyage au pays des croyants".

Il y décrivait les pays post-coloniaux comme des sociétés "à moitié faites" et soutenait que l'islam réduisait à l'esclavage et tentait d'éliminer les autres cultures.






欢迎光临 法国侨网 (https://franceqw.com/) Powered by Discuz! X3.1