法国侨网
标题: 只要心中花千树,人生何处不逢春 [打印本页]
作者: 海芬心语 时间: 2019-2-1 16:46
标题: 只要心中花千树,人生何处不逢春
微学法语丨Il y a des fleurs partout ……只要心中花千树,人生何处不逢春。
Le monde m'est nouveau à mon réveil,
chaque matin.
对我而言,
每天早上醒来的时候
都会看到一个全新的世界。
Il y a des fleurs partout
pour qui veut bien les voir.
只要心中花千树,
人生何处不逢春。
Le plus beau n'est pas ce jour de pluie
mais l'auvent sous lequel je me suis abritéavec toi.
Si tu veux me quitter,
fais le sous la pluie pour ne pas voir mes larmes.
最美的不是下雨天,
是曾与你躲过雨的屋檐。
要走,请选一个雨天,
这样你就看不到我狂奔的眼泪。
词汇:
Réveil m.
醒, 睡醒; 苏醒, 醒悟, 觉醒; 复苏;起床号声; 闹钟
常见用法
mettre leréveil à 7 heures把闹钟拨到7点
réveilbrutal突然醒来
la sonneriedu réveil闹钟的铃声
réveille-toi!(你)醒醒!
il bonditsur son réveil pour l'éteindre他冲过去关闹钟
aussitôtque le réveil sonne, il se lève闹钟一响,他就起来了
例句:
Cela finit toujours, il est vrai, par unréveil, mais tardif.
这种状况到后来确也会有醒觉的一天,但这一天不会早日来到。
Le réveil du volcan date depuis un certaintemps déjà.
“火山已经复活很久了。
Le lendemain, à mon réveil, je regardai autourde moi.
第二天醒来的时候,我向四周看看。
Le réveil est prévu à 6h30 et le petitdéjeuner à 7h , ça vous convient ?
叫醒服务定在早上6点半,早饭定在7点,您看行吗?
Auvent
1. n. m.
【船】挡雨板
2. n. m.
【园艺】风障
auvent
m.
挡雨板; 风道; 风障; 通风孔; 檐子
例句:
Le plus beau n'est pas ce jour de pluie maisl'auvent sous lequel je me suis abrité avec toi.
最美的不是下雨天,是曾与你躲过雨的屋檐。要走,请选一个雨天,这样你就看不到我狂奔的眼泪。
Larmes
n. f.
1眼泪;
2点滴, 少许, 一点儿;
3 pl. 植物的浆液, 树脂, 树胶
4 pl. 痛苦
5泪珠状装饰
6药丸子, 药粒
7圆锥饰
常见用法
avoir leslarmes aux yeux含着眼泪
être enlarmes泪流满面
fondre enlarmes哭成泪人
rire auxlarmes笑出眼泪
être aubord des larmes含着眼泪
fondre enlarmes泪如雨下
refoulerses larmes忍住眼泪
les yeuxembués de larmes被泪水模糊的双眼
il sedétourna pour cacher ses larmes他转过头以隐藏他的眼泪
例句:
Malgré les larmes, elle s’est tenue debout.
尽管有悲伤的眼泪,我们却始终屹立。
C'est vous dire si j'étais prédestinée auxlarmes!
您瞧瞧,我命中注定与眼泪为伴!
欢迎光临 法国侨网 (https://franceqw.com/) |
Powered by Discuz! X3.1 |