法国侨网

标题: 警告丨波尔多一年内有600多套公寓失去Airbnb短租资格! [打印本页]

作者: 海芬心语    时间: 2019-3-7 09:58
标题: 警告丨波尔多一年内有600多套公寓失去Airbnb短租资格!
警告丨法国有房出租也有风险:波尔多一年内有600多套公寓不能短租(Airbnb)!
《法国侨报》讯:(实习记者 小舞)法国波尔多一年内有600多套公寓失去Airbnb短租资格!
20177月,波法国尔多市议会投票通过了管理类似Airbnb等短期出租的新规定。
根据规定,所有房东都必须在市政厅登记他们要出租的房屋,申请将民用住宅改为商用。
这些房屋每年最多出租4个月,且需缴纳专业出租的税款。
这些条例限制了一些不规范的出租行为。


20183月新规定实施以来,尽管有将近25%的公寓被取消了资格,但对于其余业主们,通过爱彼迎平台(Airbnb)短期出租房屋依然是门好生意。
根据波尔多市政厅的统计:截至201831日,有951套住房进行了出租登记。
一年后的今天,这一数字上涨到了2406套住房。
目前有些房源还在进行注册登记流程。
波尔多市政厅表示:他们的目的不是取缔Airbnb短租,而是进一步规范这一流程。
他们也认为,短租项目是对传统旅馆业的补充,有助于当地旅游业的发展。
(来源:theworldnews
法文内容:
Un frein a-t-il été porté à «l'airbnbisation » de Bordeaux ? Le 1er mars 2018, des règles ont été mises en place pourmaîtriser lexplosiondes offres de locations sur les plateformes de type Airbnb. Un an après sonlancement, le bilan est plutôt positif, même si un peu moins de 25 % des 8000logements disponibles àla location sur ces plateformes sont actuellement enregistrés.
En quoi consiste la réglementation ?
En juillet 2017, le conseil municipal de Bordeaux a voté enfaveur dunerégulationdu marchéde la location des meublésde tourisme, en sappuyantsur un décretparu au journal officiel du 30 avril qui autorise les municipalités àcontraindre les loueurs àsenregistreren mairie.
Les particuliers peuvent louer leur résidence principale jusqu’àquatre mois par an (120 jours maximum) mais au-delà, il leur faut obtenir une déclarationde changement dusagede leurs locaux dhabitationen meublésde tourisme. En clair, ils sont alors considérés comme professionnels et astreintsau mêmerégimefiscal.





欢迎光临 法国侨网 (https://franceqw.com/) Powered by Discuz! X3.1