爱丽舍宫周六表示,马克龙总统在感染新冠病毒后,在凡尔赛宫的La Lanterne官邸单独监禁了7天。
目前不知道马克龙总统何时抵达瓦尔,以及他计划何时返回爱丽舍宫。
总统将在周四晚上向准备从晚上8点开始在宵禁下度过新年的法国人致以问候。
法国总理Jean Castex是马克龙总统的联络人,曾被单独监禁一周,但检测结果为阴性。
1968年起,“夏宫”布雷冈松堡(Fort de Brégançon)就成为法国历任总统度假休憩的官方宅邸。50年间,七位共和国总统曾在这里入睡。事实上,1964年戴高乐将军第一次来此度假。然而,由于蚊子滋扰、床铺狭小,他并不乐意回到这里休假,却在四年后将布雷冈松堡定为法兰西共和国总统的官方度假宅邸。
实用信息:
开放时间6月24日-9月24日,每日9点至19点(最后一天开放至17点)
票价:每人10欧,25岁及以下免费;
住宿:五星级避暑山庄卡瓦列雷俱乐部酒店(Le Club de Cavalière),双人房360 €/晚起步,网址:https://www.relaischateaux.com/
Emmanuel et Brigitte Macron sont à Brégançon
Emmanuel et Brigitte Macron se trouvent au Fort de Brégançon, villégiature officielle du chef de l’État. Le Président ne présente plus de symptôme du coronavirus et n’est plus à l’isolement. Il s’exprimera jeudi face aux Français
Emmanuel Macron est au Fort de Brégançon avec son épouse Brigitte, après avoir contracté le Covid-19 et passé sept jours à l’isolement à la résidence officielle de La Lanterne, à Versailles, a indiqué samedi l’Élysée.
Le chef de l’État "suit de près la situation sanitaire, en lien en particulier avec le Premier ministre Jean Castex et le ministre de la Santé Olivier Véran", a ajouté la présidence, sans préciser quand Emmanuel Macron était arrivé dans le Var et quand il avait prévu de repartir à l’Elysée.
Présentation des vœux aux Français jeudi
Un premier cas de contamination par le variant du Covid-19 apparu au Royaume-Uni a été confirmé vendredi en France, avant le début dimanche de l’injection des premiers vaccins, arrivés en France samedi.
Le président doit présenter ses vœux jeudi soir aux Français qui s’apprêtent à passer la nuit de la Saint Sylvestre sous couvre-feu à partir de 20 heures.
Après avoir été testé positif au Covid-19 le 17 décembre, Emmanuel Macron était resté une semaine à l’isolement à La Lanterne, et était retourné à l’Elysée le 24 décembre car il ne présentait "plus de symptôme". Jean Castex, cas contact du chef de l’État, s’était placé à l’isolement une semaine, mais a été testé négatif.