法国侨网
标题: 法国新总统对法中关系很上心 [打印本页]
作者: 海芬心语 时间: 2012-5-12 03:27
标题: 法国新总统对法中关系很上心
法国新总统对法中关系很上心
来源: 中国青年报
在法国政治传统中,外交是总统的“专属领域”。总统在处理外交事务时,主要听取和参照两个人的意见,一个是总统外事顾问,另一个是外交部长。这两人当中,前者对总统决策的影响力往往更大。因此,也有人把总统外事顾问称为法国外交的“幕后决策者”。
法国总统选择谁来做外交顾问,通常与自己的外交取向关系很大。例如,毫不掩饰亲美思想的落选总统萨科齐,在5年执政期间,选择了法国前驻美大使雷维特来辅佐自己的外交。当选总统奥朗德的外交政策一直不为人所知,因此,谁会成为法国新的总统外事顾问,格外引人关注。
现在,谜底终于揭晓。被萨科齐讽刺“从未去过中国”的奥朗德,出人意料地选择了法国外交部的一名“中国通”来担任自己的外事顾问。这名“中国通”名叫保罗·让-奥尔提兹(Paul Jean-Ortiz),熟悉他的中国外交官和记者都习惯用他的中文名字“燕保罗”来称呼他。这名资深外交官目前是法国外交部亚澳司司长。
分析人士强调说,因为奥朗德尚未入主爱丽舍宫,现在还无法正式公布未来的总统府顾问班子名单,燕保罗目前身份的官方说法只是“权力过渡时期”的总统外事顾问,但是他最终会在奥朗德就任后成为正式的总统外事顾问。
5月10日,燕保罗被奥朗德任命为外事顾问的消息被法国媒体广泛报道。奥朗德前竞选办公室主任、目前的政权交接事务总负责人皮埃尔·莫斯科维奇告诉法新社:“外交部亚澳司司长让-奥尔提兹先生,从此之后就是总统的外事顾问。他辅佐弗朗索瓦·奥朗德与国际社会接触。”法国《十字架报》称,燕保罗将负责监管法国新的外交政策。
-
2.png
(213.45 KB, 下载次数: 25)
-
1.jpg
(38.21 KB, 下载次数: 23)
作者: 海芬心语 时间: 2012-5-12 03:32
Un spécialiste de la Chine avec Hollande
AFP Mis à jour le 10/05/2012 à 14:18 | publié le 10/05/2012 à 13:25 Réactions (63)
Recommander1
Le président français élu François Hollande a choisi un diplomate spécialiste de l'Asie, Paul Jean-Ortiz, 55 ans, pour le conseiller pendant la période de transition, selon son ex-directeur de campagne. "M. Jean-Ortiz, directeur Asie au ministère des Affaires étrangères, est désormais conseiller diplomatique du président élu. Il accompagne François Hollande dans ses contacts internationaux", a précisé à l'AFP Pierre Moscovici, ex-ministre des Affaires européennes et chargé de la transition.
Avant d'entrer en fonctions mardi, François Hollande a consacré l'essentiel de cette semaine à de premiers contacts avec des dirigeants étrangers et à préparer ses futures rencontres internationales. Il doit avoir un entretien bilatéral mercredi avec la chancelière allemande Angela Merkel, et participer en fin de semaine prochaine à des sommets du G8 et de l'Otan aux Etats-Unis, avant un sommet européen informel le 23 mai à Bruxelles.
Bilingue en mandarin, passionné par la civilisation chinoise dont il est un des meilleurs connaisseurs au Quai d'Orsay, M. Jean-Ortiz est licencié ès lettres (chinois) et diplômé de l'Institut d'études politiques d'Aix-en-Provence (sud). Ce diplomate, né le 19 mars 1957, a passé l'essentiel de sa carrière en Asie. Il a notamment été troisième secrétaire à Pékin (1987-1988), consul général à Canton (1992-1993), deuxième secrétaire à Pékin (1993-1995), premier conseiller à Hanoï (1995-1997), ministre conseiller à Pékin (2000-2005), puis à Madrid (2005-2009). Il est depuis septembre 2009 à Paris à la tête de la direction Asie et Océanie du ministère français des Affaires étrangères.
作者: 了得起 时间: 2012-5-12 12:50
中国与一名荷兰
法新社10/05/2012更新14:18在10/05/2012发布在| 13:25反应(63)
欢迎光临 法国侨网 (https://franceqw.com/) |
Powered by Discuz! X3.1 |