Et si tu crois que j'ai eu peur如果你认为我曾心生畏惧 C'est faux那就错了 Je donne des vacances à mon cœur我只是给心灵一个假期 Un peu de repos让它稍事休息 Et si tu crois que j'ai eu tort如果你认为这是我的过错 Attends请等等 Respire un peu le souffle d'or让我歇歇,呼吸点难得的空气 Qui me pousse en avant这样我能更好前进 Et... 还有... Fais comme si j'avais pris la mer就当作我已出海远航 J'ai sorti la grand'voile扬帆向前 Et j'ai glissé sous le vent在风中穿行 Fais comme si je quittais la terre就当作我已远离陆地 J'ai trouvé mon étoile已经找到属于自己的那颗星 Je l'ai suivie un instant在那一刹那,我在风中 Sous le vent将它追寻 Et si tu crois que c'est fini如果你认为这已经就是结局 Jamais永远不会 C'est juste une pause, un répit这只是在危险过后的 Après les dangers一种缓解,一段暂停 Et si tu crois que je t'oublie如果你觉得我已将你遗忘 Écoute请细细倾听 Ouvre ton corps aux vents de la nuit在晚风中舒展你的身体 Ferme les yeux请把双眼闭紧 Et... 还有... Fais comme si j'avais pris la mer就当作我已出海远航 J'ai sorti la grand'voile扬帆向前 Et j'ai glissé sous le vent在风中穿行 Fais comme si je quittais la terre就当作我已远离陆地 J'ai trouvé mon étoile已经找到属于自己的那颗星 Je l'ai suivie un instant在那一刹那,我在风中 Sous le vent将它追寻 Et si tu crois que c'est fini如果你认为这已经就是结局 Jamais永远不会 C'est juste une pause, un répit这只是在危险过后的 Après les dangers一种缓解,一段暂停 Fais comme si j'avais pris la mer就当作我已出海远航 J'ai sorti la grand'voile扬帆向前 Et j'ai glissé sous le vent在风中穿行 Fais comme si je quittais la terre就当作我已远离陆地 J'ai trouvé mon étoile已经找到属于自己的那颗星 Je l'ai suivie un instant在那一刹那,我在风中 Sous le vent将它追寻 Fais comme si j'avais pris la mer就当作我已出海远航 J'ai sorti la grand'voile扬帆向前 Et j'ai glissé sous le vent在风中穿行 Fais comme si je quittais la terre就当作我已远离陆地 J'ai trouvé mon étoile已经找到属于自己的那颗星 Je l'ai suivie un instant在那一刹那,我在风中 Sous le vent将它追寻 Sous le vent... sous le vent..... 在风中,在风中......
|