法国侨网

 找回密码
 注册

只需一步,快速开始

搜索
查看: 645|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[闲聊] 世界杯出线为法国注入强心剂

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-11-20 23:48:04 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
绝处逢生 世界杯出线为法国注入强心剂
11月19日夜间,法国国家足球队坐镇巴黎北郊的法兰西体育场,经过一场鏖战,以3:0击败乌克兰队,从而以附加赛总比分3:2淘汰后者,成功晋级2014年巴西世界杯。在经济危机持续、民意普遍低迷的背景下,这场神奇的逆转胜利不啻于为法国注入一针强心剂。



事实上,这场胜利堪称一场奇迹。因为就在五天以前,法国队在基辅客场以0:2败北,当时舆论弥漫着普遍悲观的气氛,认为法国有可能在20年后再度无缘世界杯。毕竟,虽然从实力上说或许法国队技高一筹,但要净胜强悍的乌克兰队三球以上,看上去是不可能的任务。
然而回到主场,这个不可能的任务却被萨科(22分钟)、本泽马(34分钟)和自摆乌龙的乌克兰队后卫古谢夫(72分钟)完成,而此前本泽马还有一次进球被误判无效。主将里贝里虽然没有进球,但乌克兰后卫对他的犯规造成累计两张黄牌早早下场,从而形成法国队11人打10人的大好局面,为最终的胜利奠定了基础。
在胜利背后,主教练德尚居功至伟。在遭受首场0:2失利的沉重打击后,德尚大胆变阵,把首回合的11人主力换掉将近一半,两名中后卫全部更换,而正是其中之一萨科为法国队打开了胜利之门。但是赛后,德尚却谦虚低调地表示,他为球员们感到骄傲,这是他们的历史,自己只是参与其中,是球员们实现了它。
“对法国来说没有不可能”
这场胜利的确创造了历史,至少在欧洲是如此。历届世界杯预选附加赛中,还没有哪支球队能在首回合0:2的落后局面下成功翻盘。有球迷在现场举着标语为主队打气——“Impossible (n’est ) pas français”(对法国来说没有不可能),这句话出自著名的拿破仑,也难怪在赛后被媒体普遍引用,用来重温昔日的胜利荣耀。
有趣的是,拿破仑当年原话实际上另有所指。1808年在西班牙战争期间,拿破仑试图派遣效忠于他的波兰轻骑兵去奇袭西班牙炮兵阵地,但是副官认为这个计划根本不可能实现,拿破仑回复称,“不可能?我根本不认识这个字眼,对我的波兰人来说没有什么不可能!”
可见,拿破仑当年最早说出这句豪言壮语时,针对的是对他忠心耿耿的波兰骑兵,而不是法国本土部队。同样,在今天的足球战争中,这场酣畅淋漓的大胜,依赖的也正是黑人和北非后裔的球员。萨科是塞内加尔裔,本泽马是阿尔及利亚裔。而在他们身后,少数族裔球员已经占据了法国国家队的半壁江山。虽然从国籍上说,他们作为法国人没有任何疑问,但传统的高卢雄鸡正在改变颜色和风格,却也是不争的事实。
不仅是胜利,而且是逃过一劫
首场失利之后,球员们意识到自己肩负的期望更加沉重。中场球员博格巴表示,“这场比赛是为了整个法国而踢的”,而进球功臣萨科则在赛后如释重负地说,“对于全体人民来说,这场胜利是件美妙、刺激、非同一般的事情。”这场比赛的意义,远远超过了竞技本身,对法国来说,至少到明年夏天为止,总算有件振奋人心的事情来吸引眼球,暂时忘记经济低迷不振的阴影。
终场哨响之后,激动的球迷在巴黎各地、尤其是香榭丽舍大街上欢呼雀跃、高声鸣笛。同样庆祝各自国家队出线的阿尔及利亚和葡萄牙球迷也不失时机地加入进来。消息传到国民议会,连正在辩论的议员们都暂停五分钟,短暂地庆祝了一下。
而在现场欢呼的八万名球迷中,总统奥朗德无疑是心态最微妙的。赛后他接受采访时祝贺称,“出于很多原因,人们曾说这支队伍做不到,也没有能力做到……但它的确做到了,给我们树立了一个榜样,必须相信它。”在这种含含糊糊的话背后,奥朗德有他的弦外之音。“在法国经常是这样,我们走的不是那条最近的路,但重要的是毕竟走通了。”民意支持率只有两成、创造法国第五共和新低的总统,的确需要一场胜利用这种方式给自己和执政团队打气。
事实上,这场比赛对奥朗德来说不仅是胜利,甚至可以说是侥幸逃过一劫。在民意低迷的背景下,这场胜利来得正是时候,就算不会有正面提升作用,但至少可以暂时避免情况恶化。倘若法国队真的无缘世界杯,对法国社会的民心士气无疑将雪上加霜。甚至不排除从法兰西体育场所在的巴黎北郊开始,重演2005年放火烧车的郊区骚乱的可能。虽然为防止意外局面,无论比赛结果如何,19日当天夜间巴黎的公交和电车全面停驶,但现在,至少众多私家车主可以松一口气了。
不过,此前那句豪言壮语并不是无条件的。“对法国来说没有不可能”这句话第一次完整出现,是在拿破仑大臣富歇(Fouché)的笔下。当时拿破仑雄心勃勃地想要征服俄国,富歇劝阻不成,只好谦恭地表示“陛下让我们明白,对法国来说没有不可能”。但众所周知,这场远征最终变成一场惨败。惊险出线的法国队和正为社会抗议而焦头烂额的奥朗德政府会发现,对法国来说,总有些事是不可能的。




您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 |

本版积分规则

联系我们|侨网简介|关于我们|侨网历史|广告服务|手机版|小黑屋|Archiver|法国侨网  

GMT+1, 2024-11-27 20:04 , Processed in 0.031199 second(s), 22 queries .

Franceqw.com     侨网法律顾问:孙涛律师

网站技术支持:高讯科技

CopyRight © 2008-2013 法国侨网. All Rights Reserved

快速回复 返回顶部 返回列表