来来来,今天我们总结的词个个都是防身利器。它们在法语里长得有那么一点点像哦,开头是para,因为para这个前缀的意思是抵抗或防止。究竟是哪些词呢?大家来猜一猜: La chute 意思是坠落,那么什么是le parachute呢? 看下面:抵抗坠落,就是降落伞啦。 Le soleil: 太阳,你肯定懂。什么是le parasoleil呢 ? 就是遮阳板。 那么夏天女生爱打的阳伞叫什么呢? 叫 le parasol。 印象派大大莫奈有一副画,叫做la femme au parasol,打阳伞的女人,其实就是他老婆。 Le vent: 风,什么是le paravent ? 喏,就是屏风。
Le tonnerre: 雷,什么是le paratonnerre ? 避雷针。 还有一个前缀和para长得像,是pare,意思也是防止,下面的词就是pare 开头的,防身指数加倍! La brise,微风, 啥是le pare-brise ? 汽车挡风窗。 Le feu,火,啥是le pare-feu? 这个神器是用来挡在壁炉前隔离人和柴火的,可以叫做挡火栏。 此外le pare-feu也指各种挡火装置,比如说防火墙(同样是电脑术语中的防火墙)。 La balle, 这个词有子弹的意思哦,那么,什么是le pare-balles? 机智的你一定猜得出:就是防弹衣啦。 【总结一下】
para类:le parachute 降落伞 le parasol 遮阳伞 le parasoleil 遮阳板 le paravent 屏风 le paratonnerre 避雷针 pare类:le pare-brise 汽车挡风窗 le pare-feu 防火墙 le pare-balles 防弹衣 源自 沪江法语
|