法国侨网

 找回密码
 注册

只需一步,快速开始

搜索
查看: 2204|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[学习法语] 这些法语单词都是“防身利器”!

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-4-7 08:45:10 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
来来来,今天我们总结的词个个都是防身利器。它们在法语里长得有那么一点点像哦,开头是para,因为para这个前缀的意思是抵抗或防止。究竟是哪些词呢?大家来猜一猜:
La chute 意思是坠落,那么什么是le parachute呢?
看下面:抵抗坠落,就是降落伞啦。
Le soleil: 太阳,你肯定懂。什么是le parasoleil呢 ? 就是遮阳板。
那么夏天女生爱打的阳伞叫什么呢? 叫 le parasol。
印象派大大莫奈有一副画,叫做la femme au parasol,打阳伞的女人,其实就是他老婆。
Le vent: 风,什么是le paravent ?  喏,就是屏风。

Le tonnerre: 雷,什么是le paratonnerre ? 避雷针。
还有一个前缀和para长得像,是pare,意思也是防止,下面的词就是pare 开头的,防身指数加倍!
La brise,微风, 啥是le pare-brise ? 汽车挡风窗。
Le feu,火,啥是le pare-feu?
这个神器是用来挡在壁炉前隔离人和柴火的,可以叫做挡火栏。
此外le pare-feu也指各种挡火装置,比如说防火墙(同样是电脑术语中的防火墙)。
La balle, 这个词有子弹的意思哦,那么,什么是le pare-balles?
机智的你一定猜得出:就是防弹衣啦。
【总结一下】
para类:le parachute 降落伞 le parasol 遮阳伞 le parasoleil 遮阳板 le paravent 屏风 le paratonnerre 避雷针
pare类:le pare-brise 汽车挡风窗 le pare-feu 防火墙 le pare-balles 防弹衣
源自 沪江法语

沙发
发表于 2015-4-8 04:17:32 | 只看该作者

and the swallow

make cartier jewelry for women the person's spirit cartier bracelets prices realm becomes more cartier bracelets beautiful, replica cartier bracelets must through the artistic image intuitively shown. mother butterfly) and cartier bracelet the cartier jewelry swallow, tango, two: 1, cariter jewelry Dasanyuan too heavy.
  cartier jewelry  send SF second days of arrival.
  
   ?aid=322195
  
   ?f=4&t=24541491&view=unread#unread
  
   ?uid=1062335&do=blog&id=10240024
  
   ?mod=spacecp&ac=blog&blogid=&WebShieldDRSessionVerify=NcQV244NOgHIgjAtRO7g
  
   ?aid=74877
  
   ?mod=viewthread&tid=450572&extra=
  
   http:  futuna.csail.mit.edu:8080 mediawiki User:Ge439W4p1#sad_but_through_his_numb_expression
  
   ?mod=viewthread&tid=483973&pid=526018&page=1&extra=page=1#pid526018
  
   ?topic=2161304.msg2460745#msg2460745
  
   ?aid=97700
  
   ?mod=viewthread&tid=5900471
  
   ?mod=viewthread&tid=275235&pid=317088&page=1&extra=page=1#pid317088
  
   ?TID=0&PID=0#0
  
   
  
   ?mod=viewthread&tid=10923&pid=30230&page=4&extra=#pid30230
  
   
  
   ?mod=post&action=reply&fid=2&tid=289989&extra=page=1&replysubmit=yes&infloat=yes&handlekey=fastpost
  
   
  
   ?mod=viewthread&tid=5943&pid=260148&page=853&extra=page=1#pid260148
  
   
  
   ?mod=viewthread&tid=658359&pid=1526271&page=46&extra=page=1#pid1526271
  
   ?mod=space&uid=361755&do=blog&quickforward=1&id=376923
  
   ?mod=viewthread&tid=31365&pid=923623&page=1&extra=page=1#pid923623
  
   ?aid=20762
  
   ?mod=viewthread&tid=2967286&pid=3076202&page=1&extra=page=1#pid3076202
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 |

本版积分规则

联系我们|侨网简介|关于我们|侨网历史|广告服务|手机版|小黑屋|Archiver|法国侨网  

GMT+1, 2024-11-24 14:44 , Processed in 0.028086 second(s), 21 queries .

Franceqw.com     侨网法律顾问:孙涛律师

网站技术支持:高讯科技

CopyRight © 2008-2013 法国侨网. All Rights Reserved

快速回复 返回顶部 返回列表