从杨振宁的婚姻家庭看海二代学中文
大概是在八十年代初,杨振宁博士发表在国内那些文字还可谓洛阳纸贵。那时中国开放伊始,像杨博士那样的大家介绍的海外人生,让我们这些国内长大的学子十分好奇。关于他与杜聿明将军的女儿杜致礼的婚姻家庭,也是大家非常感兴趣的话题。不过有一次读到杨振宁说他平生最大的遗憾之一就是没有让儿女学会中文,以至于他们成人后都不会中文。
记得我们一家当时感到简直难以置信。一对以中文为母语的夫妻养育的两子一女,竟然都不会中文?! 这简直太不可思议了!
后来出国留学,定居。见得多了,见怪就不怪了。朋友的女儿,一个小时候中文很流畅的小姑娘,长大后讲中文就像老外般怪腔怪调,说不了两句就只好讲中文了。
在海外,海二代学中文真的是逆水行舟,难而又难。
回到杨振宁的家庭。2003年,与他一起生活了53年的杜致礼病逝。2004年,八十二岁的老杨娶了二十八岁的翁帆,一时轰动华人世界,历时八年不衰。大家最感兴趣的,无非是两人是否真心,是否性福,等等。可是有谁想到过杨老的真实心境。
杨振宁的父亲杨武之就是芝加哥大学博士。振宁在清华园长大,在西南联大受高等教育,23岁留美。要说他的英文根底,我们现在这些海外学人多数难以比美。可是老了,老杨还是以说中文,过中国式生活为美。
有位出国三十年的前辈学人告诉山哥,如今他和太太最快慰的事情,就是能够在电话里与数千公里以外的女儿用中文聊家常。这当然是当年他们夫妻一直锲而不舍地培养女儿中文水准的丰硕成果。
我们有些同胞中的夫妻一方,英文比另一方好。即使出于对妻子(或丈夫)的爱心,你也应该加倍鼓励你的孩子学中文。否则你的妻子(丈夫)今后看着你和孩子滔滔不绝侃英文,自己插不上话,那种滋味,你将作何感想?
当然,你也有另外一种选择。你自己忘掉一切与中文有关的东东,尤其别再在这中文博客和论坛里浪费时间精力了。好好跟你的孩子学他们感兴趣的一切,时刻保持与他们息息相通。不止是英文,还有文化和生活方式,或许将来你能与你的孩子沟通顺畅一些。
孩子学不学中文,选择权在你们手中。从现在起,就要把后果想清楚。
不要以为你到八十二了还有杨振宁那样的好事。即使你能拿到诺奖恐怕也无济于事。