法国华人手册“中法文版-édition bilingue chinoise-française (生活实用篇)是一部专书、启蒙书,也是工具书 (巴黎讯) 黄育顺博士(NG YOK-SOON)编著的法国华人手册(生活实用篇)(中法文版 - édition bilingue chinoise-française)出版了,这是法华文坛一大盛事。全书厚厚一册,都656页,内容丰富,图文并茂,印刷精美,使人爱不释卷。 正如该书序言所说,法国华人手册是一项庞大的工程,需要人才与钱财。钱财不可多得,人才更难觅。广告的收入,难抵得过大量时间的消耗与知识所该得到的报酬。英特网科技与网络的发展,日奔万里,消息神速,使得书本上所传达的讯息,永远会是瞠乎其后。网络讯息的快捷,似潮水般波波扑来,团团围困,真使人喘不过气来,又使人感到自己如一叶扁舟于一片汪洋大海之中,航行或漂流于茫无边际的海洋之中,时而兴奋,时而恐惧,更使人觉得渺小,头昏脑胀,思想混沌,自觉不堪一击。人的生命时间有涯,学海无涯,夸父追日,岂是人生的真正意义? 这正如庄子所说的:“吾生也有涯,而知也无涯,以有涯随无涯,殆已;已而为知者,殆而已矣”。(养生主篇)。 书本上知识,也是学海无涯,但毕竟是经过学者或专家的选读,形成观点,自这观点去求证与分析而终得自己的观点或思想。人们读了,了解了,吸收了,慢慢变成了自己的知识,自己的思想,自己生命的动力。这样会觉得学问似乎有了边际,生命似乎有所凴籍。宋朝著名文学家王安石,在他当丞相时就说过:“半部论语治天下”的名句,因此书本上所传达的思想或观点,可终生受用无穷,不必像夸父追日,终生疲困,没完没了。 法国华人手册“生活实用篇”编辑有关实际生活资讯,也就是想从实际生活中理出一些头绪,方便人们的查找,省时省力。同时也编入不少的文章如医疗保健(Santé),节庆 (Fêtes chinoises et occidentals)等,可供人们读读,增进学识,解决困扰。因此法国华人手册是一部了解法国华人社会的专书,是一部了解中法文史的启蒙书,也是一部资料性与实用性的中西合璧的生活实用工具书。总的说,该书内容涉及法国华人社团、华人区介绍、中西传统节日,寺庙简介、法国华人天主教与基督教通讯处、学习中文、了解中国历史,法国历史与名胜古迹,法国娱乐休闲、政府行政机关通讯录、欧盟、中外大使馆通讯处、社会福利、急诊医生、医疗保健、医院、警察局、交通、计程车站、飞机场、教育、大学通讯城、图书馆、博物馆、企业、保险、汽车买卖、驾车照、驾照扣分、车被吊走、申请法籍、行政纸张等等生活实用知识。
|