法国侨网

 找回密码
 注册

只需一步,快速开始

搜索
查看: 1200|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[大话新闻] 美国男做了一件大事:偷飞机然后人机共毁!

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2018-8-11 17:05:30 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
神偷 (双语)偷钱?偷珠宝?太小偷了!美国男做了一件大事:偷飞机然后人机共毁!
《法国侨报》讯(双语记者 橙子翻译):偷偷偷……
比起美国这个“偷”,真实小巫见大巫了:
美国男做了一件大事:偷飞机然后人机共毁!
810日周五,美国西雅图,一名29岁的男子在一座岛屿上偷窃了一架飞机,在飞行了一段时间后,与飞机一同坠毁。
事件发生时只有他一人在飞机上,这不禁让人觉得这是一起自杀行为。
整个过程壮观且令人难忘:
,一架可容纳90名乘客的小型客机被盗——一位29岁的男性机械师独自盗窃并操纵这架飞机起飞。
为了防止引起灾难,空中交通管制员试图与这名“神偷”进行沟通:
“这里是比尔,恭喜你成功将飞机起飞了。但是现在我们需要一起尝试降落这架飞机,并且不伤害到地面上的任何人”。他冷静地解释道。
但是这名“飞行员”显然正在享受这一时刻:
“我不知道怎么弄老铁,我也不想这么做。事实上驾驶这样的交通工具一直是我的梦想,你看到了吗?”
他没有就此停下,
“飞行员先生,你觉得这架飞机能做‘筋斗’机动吗,让我先来试试‘滚筒’机动,如果顺利的话我再继续。”
飞机如彗星一般离去……
在两架美国空军F-15战机的护航下,这架飞机最终坠落在了附近的一座岛屿上。
当地警方已经确定事发时只有他一人在飞机上。
人们推测这是“一个疯子用自己的生命做出的疯狂举动”。
事故导致该区域空中交通中断一小时。
美国警方最终将该事件定性为:一名男子的自杀行为,并且指出没有其他人参与该事件。
(来源:法文媒体)
法文内容:
Seattle : un homme vole un avion vide et finit par s'écraser
À Seattle, aux États-Unis, un homme de 29 ans s'est emparé d'un avion avant de s'écraser près une île voisine, vendredi 10 août. L'homme était seul à bord, les autorités évoquent la thèse du suicide.
Spectaculaire et incroyable. Aux États-Unis, à Seattle, un avion a d'une capacité de 90 personnes a été volé, vendredi 10 août. Aux commandes se trouve un mécanicien de 29 ans qui serait seul dans l'avion. Pour éviter la catastrophe, un dialogue s'engage avec un contrôleur aérien. "Ici le capitaine Bill, félicitations, tu l'as fait, maintenant on va essayer de poser cet avion sans blesser personne au sol, explique-t-il calmement.
Mais le pilote du jour profite du moment : "Je ne sais pas mec ! Je n'ai pas envie ! C'était un peu mon rêve de faire un truc comme ça... Tu vois ?". Il ne compte pas s'arrêter là : "Hey, le pilote, tu crois que cet avion peut faire un looping ? Je vais d'abord faire un tonneau et si ça se passe bien je me pose ensuite."
"Le suicide d'un homme seul"
L'avion est escorté par deux F15 américains et se dirige vers une île voisine. Il finira par s'écraser. La police confirme qu'il était bien seul à bord de l'avion. Les autorités évoquent un "déséquilibré qui a fait un geste fou et qui l'a payé de sa vie". Le trafic aérien a été perturbé pendant une heure. La police finir par évoquer "le suicide d'un homme seul", indiquant que "personne d'autre n'est impliqué".

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 |

本版积分规则

联系我们|侨网简介|关于我们|侨网历史|广告服务|手机版|小黑屋|Archiver|法国侨网  

GMT+1, 2024-11-15 05:16 , Processed in 0.015746 second(s), 21 queries .

Franceqw.com     侨网法律顾问:孙涛律师

网站技术支持:高讯科技

CopyRight © 2008-2013 法国侨网. All Rights Reserved

快速回复 返回顶部 返回列表