法国侨网

 找回密码
 注册

只需一步,快速开始

搜索
查看: 1468|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[法语学习] La Vie En Rose玫瑰人生 -Edith Piaf

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-3-10 05:56:44 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
玫瑰人生-伊迪丝·皮雅芙 伊迪丝·皮雅芙 La Vie En Rose -Edith Piaf  是法国最著名,也是最受爱戴的女歌手之一。这是皮雅芙成名作歌曲,歌词由皮雅芙亲自填写,旋律由路易·古格利米创作,全球迄今有66个翻唱版本。
同名电影《玫瑰人生》则是一部描写伊迪丝·皮雅芙坎坷而璀璨一生的传记片。
歌詞: 法文/中文 (歌詞由 Edith Piaf 自己填寫)

Des yeux qui font baisser les miens 他的雙眼吻著我的雙眼
Un rire qui se perd sur sa bouche 一抹笑意掠過他的嘴角
Voila le portrait sans retouche 這就是他最真切的形象
De l'homme auquel j'appartiens 這個男人,我屬於他

*Quand il me prend dans ses bras, 當他輕擁我入懷
Qu'il me parle tout bas 低聲對我說話
Je vois la vie en rose, 我眼前浮現了玫瑰色的人生
Il me dit des mots d'amour 他對我訴說情話綿綿
Des mots de tous les jours, 只用一些平凡的字眼
Et ça me fait quelque chose 卻讓我有所感觸
Il est entre dans mon coeur, 有一種幸福
Une part de bonheur 進入了我的心房
Dont je connais la cause, 我知道是為什麼
C'est lui(toi) pour moi,moi pour lui(toi) dans la vie 我們是為了對方存在的一對
Il me l'a dit, l'a jure pour la vie. 他對我這樣說,以生命起誓
Et des que je l'apercois 然後我一想到這些
Alors je sens en moi 我就感覺到
Mon coeur qui bat. 我的心一陣狂跳

Des nuits d'amour a plus finir 愛情的夜晚不會結束
Un grand bonheur qui prend sa place 幸福於是降臨
Des ennuis, des chagrins s'effacent 沒有煩惱,沒有焦慮
Heureux, heureux a en mourir 極樂,極樂至死



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 |

本版积分规则

联系我们|侨网简介|关于我们|侨网历史|广告服务|手机版|小黑屋|Archiver|法国侨网  

GMT+1, 2024-11-22 17:28 , Processed in 0.014871 second(s), 18 queries .

Franceqw.com     侨网法律顾问:孙涛律师

网站技术支持:高讯科技

CopyRight © 2008-2013 法国侨网. All Rights Reserved

快速回复 返回顶部 返回列表