Bêtise! 鬼话!
C'est fini! 我们完了!
C'est pas juste. 太不公平了。
C'est la dernière fois que je te le répète. 我最后再告诉你一次!
C'est le fait le plus idiot que je n'avais entendu parlé. 那是我听到的最愚蠢的事!
C'est pas la peine. 省省吧。
C'est pas ma faute. 不是我的错。
C'est pas mes affaires. 那是你的问题。
C'est que ce que tu penses! 那才是你脑子里想的!
C'est une honte! 你真丢人!
C'est une honte d'avoir te connu! 我真后悔这辈子遇到你!
C'etais toi qui le demandais. 你自找的。
Comment peux-tu le dire? 你怎么可以这样说?
Connard! 你这杂种!
Ça te regarde pas! 关你屁事!
Ça veux dire? 这是什么意思?
Fais pas comme ça! 别那样!
Fais pas le bruit, je travailles. 别吵,我在干活。
Ferme ta boite! 闭嘴!
Fous le champ! 滚开!
Fous moi le champ! 离我远一点儿!
Fous moi le paix! 别烦我!
Gaffes plus! 别鬼混了!
Importun! 你这讨厌鬼!
J'arrives pas à me mettre tes paroles. 我才不信你呢。
J'en ai marre. 我受不了啦。
J'en ai assez, tes bêtisent. 我听腻了你的废话。
J'en ai par-dessus la tête. 我厌倦了。
J'en ai plein! 我都腻了。
J'en ai plein mes oreils! 我不想听!
Je le supporte plus! 我再也受不了啦!
Je n'en crois pas mes oreils que tu puisse le faire! 你好大的胆子!
Je suis au bout de mes moyens. 我没办法。
Je suis deçu. 真让我失望。
Je t'en veux pour toujours! 我永远都不会饶恕你!
Je te déteste! 我讨厌你!
Je te hais! 我恨你!
Je te supporte plus! 我再也受不了你啦!
Je vais exploser de colère! 我肺都快要气炸了!
Je vais te tuer! 我宰了你!
Je veux plus jamais te voir! 我不想再见到你!
Laisse moi. 饶了我吧。
Laisses moi tranquille! 走开。
M'envoies pas des fleures! 少来这一套!
Me fais pas des patatis et patatas. 少跟我罗嗦。
Me hurles pas comme ça! 别那样和我说话!
Me regardes pas comme ça. 别那样看着我。
Me touches pas! 别碰我!
Me vantes pas. 别跟我胡扯。
Merde! 真糟糕!
Mouches ton nez! / Mele-toi tes affaires! 管好你自己的事!
N'apprends pas a vieux singe a faire des grimaces! 别自以为是。
N'as pas trouille. 别怕。
Ne gaches plus mon temps! 别再浪费我的时间了!
Ne m'exiges pas! 别逼我!
Negligent! 你真粗心。
Oses toi?! 你敢!
Pas de prétexte. 别找借口。
Putain! 他妈的!
Qu'est-ce que t'as? 你怎么回事?
Qu'est-ce que t'as dit? 你说什么?
Qu'est-ce que tu veux faire? 你想怎么样?
Quel bordel! 看看这烂摊子!
Qui le dis? 谁说的?
Rales pas! 别发牢骚!
Regardes ce que t'as fait! 你搞得一团糟!
Regardes, qu'est-ce que t'as fait?! 看看你都做了些什么!
Sais bien à qui tu parles? 你以为你在跟谁说话?
Sais bien ce que tu fais? 你知道你在做什么吗?
Salaud /salopard / salope. 你这缺德鬼。
Salope! 你这个婊子!
Sois pas la perruche! 别在我面前唠叨!
T'as l'air coupable. 你看上去心虚。
T'as perdu la raison! 你疯了!
T'as quoi dans la boule? 你脑子进水啊?
T'as termine tous. 全都让你搞砸了。
T'aurais pas du le faire! 你真不应该那样!
T'es con /conne. 你这蠢猪!
T'es fou ou quoi? 你疯了吗?
T'es idiot / impecile! 真是白痴一个!
T'es impossible. 你真不可救药。
T'es pas le coussin de roi! 你以为你是谁?
T'es rien de rien pour moi. 你对我什么都不是。
T'es un peu trop fort. 你太过分了。
T'es un propre-à-rien! 你真是一个废物!/ 你一无是处!
T'es une connerie! 你真是一个小丑!
T'es une merde! 你是个废物/混球!
Tiens bon tes grands airs! 别跟我摆架子。
Tu dis jamais la vérité! 你从来就不说实话!
Tu en regretteras. 你会后悔的。
Tu exiges! 你太过分了!
Tu me dégoutes! 我讨厌你!
Tu me piques! 你气死我了。
Tu me piques la cerise. 你气死我了啦。
Tu me rends mal au coeur! 你真让我恶心!
Tu reviendras! 你敢再回来!
Tu tiens des insults comme gloire. 脸皮真厚。
Vas à la merde! 去死吧!
Vas aillieur de ma vie. 有多远滚多远。
Vas chier ailleur! 哪儿凉快哪儿歇着去!
Vas t'en! 滚蛋。
Vas te faire foutre! 从我面前消失!
Vous avez l'heure? 你知道现在都几点吗?
|