据法国媒体报道,法国气象局今天发布了暴雨橙色预报,法国西部的七个省都会面临大暴雨,届时海浪较高,甚至可能出现海水倒灌。 受影响的主要地区是:la Charente-Maritime , le Finistère , la Gironde , les Landes , la Loire-Atlantique , les Pyrénées-Atlantiques et la Vendée. 因为潮汐现象,加上高海浪,沿岸地区可能会出现海水倒灌,引起严重洪涝灾害。 专家提醒,暴雨天气减少户外活动,尤其是不要去海边,关好家庭门窗。 原文: La prudence est de mise sur l'ensemble de la façade atlantique. Sept départements de l'ouest de la France ont été placés en vigilance orange vagues-submersion par Météo France, ce lundi 27 février dans son bulletin de 6 heures. Lé départements concernés sont : la Charente-Maritime, le Finistère, la Gironde, les Landes, la Loire-Atlantique, les Pyrénées-Atlantiques et la Vendée. Ce phénomène "vagues-submersion" nécessite une vigilance particulière en raison de la conjugaison de fortes vagues à la côte et de grandes marées, explique l'institut météorologique français qui prévoit que la période à risque devrait s'étendre jusqu'au mardi 28 février à 6 heures, au moins. "Les submersions marines peuvent provoquer des inondations sévères et rapides du littoral, des ports et des embouchures de fleuves et rivières. Les vagues peuvent, quant à elles, endommager des infrastructures côtières par effet mécanique et provoquer des envahissements d'eau par projection. Ces deux phénomènes, lorsqu'ils sont simultanés, sont particulièrement destructeurs", prévient Météo France, qui devrait publier un second bulletin à 15 heures ce lundi. (来源:RTL)
|