据法国媒体报道,今年春天公布的水上出租“Sea Bubbles”夏天将会在巴黎的塞纳河上进行试飞。 原定于三月份在塞纳河试运行的水上出租将会在今夏进行,这种新型交通是一种电动汽车,可以在水面上飞行。 这个项目一经公布,巴黎市长就表示了支持并希望巴黎成为第一个试行城市。这一新型交通方式,借助于水翼设计可以在水上飞行前进,今后将成为塞纳河上新型出租车。 但是,目前这一项目仍存障碍,比如水路的使用问题。这一项目负责人表示,希望2018年能推出上市,并在法国50个城市推广。 原文: D'abord annoncés pour le printemps, les essais des Sea Bubbles, ces voitures électriques capables de voler au-dessus de l'eau seront finalement menés cet été sur la Seine à Paris. Les Sea Bubbles étaient attendues pour mars sur la Seine, ce sera finalement pour cet été. Un report dû à "un quiproquo", explique à 20minutes le navigateur Alain Thébault, à l'origine de ces petites capsules électriques volant au-dessus de l'eau. Le navigateur avance même la date du 14 juin. Une information tempérée par la mairie de Paris pour qui "donner une date est aujourd'hui prématuré", confirmant toutefois que l'objectif d'expérimentation est fixé pour cet été. Depuis le début du projet, la maire de Paris, Anne Hidalgo a apporté son soutien aux Sea Bubbles et veut devenir la première ville à l'expérimenter. Ces petits engins fonctionnent sur le même modèle que l'Hydroptère, également inventé par Alain Thébault. Ces petits voitures électriques de quatre places sont propulsées grâce à des sortes d'ailes sous-marines qui appuient sur l'eau et permettent au véhicule de se soulever et d'avancer. Un mode de transport qui pourrait bien être celui de demain et qui pourrait être utilisé comme taxis sur la Seine, veut croire Anne Hidalgo. Mais des obstacles sont encore à surmonter avant d'y parvenir. D'après 20minutes, les discussions avec les voies navigables de France, le port autonome de Paris et la brigade fluviale de la préfecture de police ne se passeraient pas à merveille. L'objectif d'un test de 15 jours reste toutefois sur les rails avant un "pop-up tour" de six mois pour présenter la technologie à d'autres grandes villes. Alain Thébault espère pouvoir ensuite déployer ses bulles d'ici 2018 et d'équiper 50 villes d'ici cinq ans. (来源:20minutes)
|