据法国媒体报道,一名来自伊拉克的难民在法国图卢兹的一场火灾中,勇敢救出两名居民。 这位难民叫Yaseen,今年31岁,来到法国已经有一年半了。在周六到周日的夜间,Yaseen和他的两位朋友聚会,突然听到火警警报器的声音。他们三人花了二十多分钟寻找警报器的来源,最后确认是Yaseen家楼下邻居家中起火。 Yaseen毫不犹豫的撞开邻居的门,屋内已经浓烟滚滚,他只身一人进去之后,发现两名20多岁的男子躺在地上已经失去意识。Yaseen把他们救下楼之后,再次返回寻找一对母子,幸运的是这对母子当时不在家中。 从隔壁餐厅借来灭火器之后,Yaseen试图扑灭从厨房着起来的大火,随后消防队赶到,扑灭了起火。 两名受伤男子已经送往医院,火灾原因尚未查明。 原文: Arrivé en France il y a un an et demi, Yaseen n'a pas hésité à s'engouffrer dans un appartement en flammes pour sauver deux hommes inconscients. Dans la nuit de samedi à dimanche, Yaseen, un réfugié irakien de 31 ans, a probablement sauvé la vie deux hommes pris au piège par un incendie, dans le quartier Saint-Cyprien de Toulouse, rapporte dimanche France Bleu Toulouse. Incendie chez le voisin. Yaseen, arrivé en France il y a un an et demi, et deux amis profitaient de la soirée quand ils ont entendu la sirène d'une alarme incendie. Les trois hommes cherchent la source du signal sonore dans l'immeuble pendant vingt minutes et la localisent chez le voisin du dessus. Yaseen n'hésite pas et ouvre la porte, par chance pas fermée à clé. Une épaisse fumée noire sort de l'appartement. Deux blessés. Yaseen entre seul dans l'appartement et trouve deux hommes d'une vingtaine d'année inconscients, allongés sur le sol. Il tente de les réveiller en leur donnant des claques puis les tire au sol pour les faire sortir de l'appartement. Mais Yaseen continue les recherches car l'un des deux hommes vit en couple avec sa femme et leur bébé. Heureusement, tous deux étaient absents. En attendant l'arrivée des secours, Yaseen essaye d'éteindre les flammes qui s'échappent de la cuisine à l'aide d'un extincteur prêté par un restaurateur voisin. Sans succès. Les deux hommes ont amenés à l'hôpital tandis que Yaseen, épuisé, a préféré repartir avec ses amis. La cause de l'incendie n'a pas encore été déterminée. (来源:EUROPE1)
|