法国侨网

 找回密码
 注册

只需一步,快速开始

搜索
查看: 1642|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[法语学习] 中法文对照阅读 La nuit à Paris 巴黎之夜

  [复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-3-30 13:05:55 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

原文

Trois allumettes, une à une allumées dans la nuit

La première pour voir ton visage tout entier

La seconde pour voir tes yeux

La dernière pour voir ta bouche

Et l'obscurité tout entière pour me rappeler tout cela

En te serrant dans mes bras.

参考译文

三根火柴,一根接一根在黑夜点燃

第一根为了看看你的脸

第二根为了看看你的眼

最后一根看看你的唇

然后在黑暗中我搂紧你

回想那一切。

作者简介

Jacques Prévert(雅克·普雷维埃)(1900~1977) 是一位深受读者喜爱的诗人,他的诗作风格新颖,以朴实的大众语言表达了向往自由、反对战争、反对管制的心声。他的许多作品广为流传,有的还被谱成了歌曲。

重点词语解析

1.une à une=une par une 一个一个地,逐个地

2.tout entier 整个的,全部的(加强语气)

3.en serrant 副动词,表同时性


沙发
发表于 2012-4-8 11:38:07 | 只看该作者
好美!
板凳
发表于 2012-4-14 13:30:09 | 只看该作者

36_5331

一贯的作风,bl小说网,尾部的眼线往下拉.....
  
  好啦.....开始上睫毛膏噢!抹3层...
  第一层,用dior的,亲们要选择定型效果好的来上第一层的说.
  
  第二层,电子书,用dejavu fiberwig来加长睫毛!
  第三层用hr的加强浓密效果......
  三层抹完了,效果还是很明显的
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[img][/img]
是[url=]庶女攻略19楼[/url]就是[url=]小说网[/url],非常的[url=]猎艳后宫[/url]吗?好像[url=]盂兰盆[/url]同于[url=]三级网站[/url]以及[url=]星空中文网[/url]的文章,同人小说!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 |

本版积分规则

联系我们|侨网简介|关于我们|侨网历史|广告服务|手机版|小黑屋|Archiver|法国侨网  

GMT+1, 2024-11-26 08:06 , Processed in 0.048776 second(s), 19 queries .

Franceqw.com     侨网法律顾问:孙涛律师

网站技术支持:高讯科技

CopyRight © 2008-2013 法国侨网. All Rights Reserved

快速回复 返回顶部 返回列表