法国侨网

 找回密码
 注册

只需一步,快速开始

搜索
查看: 1184|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[美文共赏] 星雲大師寶典雙語版

  [复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2011-8-1 16:53:09 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 張明行 于 2011-8-1 16:53 编辑




真正的富有,是歡喜而不是財富。
真正的貧窮,是無知而不是無錢。
Le bonheur est une richesse authentique
L’agent n’est pas une richesse véritable
L’ignorance est une pauvreté authentique
L’insuffisance n’est pas une pauvreté authentique
心生萬物隨識變,
心有所主自能安。
La conscience engendre la manifestation de toute chose, celémente ou rebutante
L’esprit sain devine en lui la quiétude
多欲為窮,知足眼前皆淨土。
人生有定,通達身外總浮雲。
L’appétence génère l’insuffisance,
Le ravissement conduit sur le chemin de la terre pure
L’existence humaine est régit par la loi de la causalité
Richesses et biens ne sont que nuages flottants
世間以五欲六塵為樂
達人以禪悅法喜為真
世間以立德立功為務
達人以證悟般若為要
L’homme commun s’abandonne aux cinq désirs et aux six sens
L’initié découvre la joie dans la méditation du dharma
L’homme commun recherche gain et couronnement
L’initié s’accorde à atteindre la Prajna
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 |

本版积分规则

联系我们|侨网简介|关于我们|侨网历史|广告服务|手机版|小黑屋|Archiver|法国侨网  

GMT+1, 2024-11-16 19:56 , Processed in 0.017822 second(s), 20 queries .

Franceqw.com     侨网法律顾问:孙涛律师

网站技术支持:高讯科技

CopyRight © 2008-2013 法国侨网. All Rights Reserved

快速回复 返回顶部 返回列表