|
Carla Bruni - Quelqu'un m'a dit
On me dit que nos vies ne valent pas grand-chose
有人说我们的生命并不算什么
Elles passent en un instant comme fanent les roses
她瞬间而逝如同凋谢的玫瑰
On me dit que le temps qui glisse est un salaud
有人说时间飞逝象个混蛋
Que de nos chagrins, il s'en fait des manteaux
我们的忧伤,就象个伪装
Pourtant quelqu'un m'a dit que tu m'aimais encore
然而有人对我说你还爱我
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore
是的有人对我说你还爱我
Serait-ce possible alors
这还可能吗?
On dit que le destin se moque bien de nous
有人说我们不在乎命运
Qu'il ne nous donne rien et qu'il nous promet tout
他什么都没有给我们却承偌了一切
Il parait que le bonheur est à portée de main
看起来幸福就在手上
Alors on tend la main et on se retrouve fou
但当你展开手心的时候却空无一物
Pourtant quelqu'un m'a dit que tu m'aimais encore
然而有人对我说你还爱我
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore
是的有人对我说你还爱我
Serait-ce possible alors
这还可能吗?
Serait-ce possible alors
这还可能吗?
Mais qui est-ce qui m'a dit que toujours tu m'aimais
但是谁对我说你一直爱着我
Je ne me souviens plus
我再也回忆不起
C'était tard dans la nuit
夜已经很深了
J'entends encore la voix
我依然听到声音
Mais je ne vois plus les traits
但我看不见痕迹
Il vous aime, c'est secret,
他爱着你,这是个秘密
Ne dites pas que je vous l'ai dit
别说我告诉过你
Tu vois quelqu'un m'a dit que tu m'aimais encore
你看到有人告诉我你还爱者我
Mais m'a-t-on vraiment dit que tu m'aimais encore
但他们真的说你还爱着我吗
Serait-ce possible alors
这还可能吗?
On me dit que nos vies ne valent pas grand-chose
有人说我们的生命并不算什么
Elles passent en un instant comme fanent les roses
她瞬间而逝如同凋谢的玫瑰
On me dit que le temps qui glisse est un salaud
有人说时间飞逝象个混蛋
Que de nos tristesses, il s'en fait des manteaux
我们的忧伤,就象个伪装
Pourtant quelqu'un m'a dit que tu m'aimais encore
然而有人对我说你还爱我
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore
是的有人对我说你还爱我
|
|