法国侨网

 找回密码
 注册

只需一步,快速开始

搜索
查看: 2218|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[学习法语] 美国关闭三家安卓系统应用盗版网站

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-8-23 15:08:09 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
Fermeturede trois sites de téléchargement d'applications pirates aux Etats-Unis
La justice américaine a fait fermer trois sites Internet (applanet.com,appbucket.net et snappzmarket.com) qui permettaient de télécharger des copiespirates d'applications pour les téléphones portables fonctionnant sousAndroid, le système d'exploitation de Google.

Selon un communiqué du département de la justice, "des ordonnances de saisieont été exécutées contre trois noms de domaine Internet impliquésdans la distribution illégale de copies d'applications soumises à des droitsd'auteur pour des téléphones Android". Il a précisé que c'était "lapremière fois que des noms de domaine Internet de vente d'applications pourtéléphone sont saisis".

Les internautes qui tentent d'accéder à ces sites sont désormais renvoyésvers un message officiel qui les informe de la décision judiciaire et leurrappelle que "les infractions volontaires aux droits d'auteur sontun crime fédéral passible de jusqu'à 5 années d'emprisonnement et 250 000dollars d'amende".

L'opération a permis au FBI de télécharger des milliers de copiesd'applications. Elle a été menée en coordination avec des autoritésd'autres pays, notamment la France et les Pays-Bas, car la plupart desapplications incriminées étaient stockées sur des serveurs basés àl'étranger.

"Les lois sur les droits d'auteur s'appliquent aux applications pourles téléphones et les tablettes, comme pour les autres logiciels, la musique oules écrits", a indiqué l'un des procureurs chargé de l'affaire, SallyYates, citée dans le communiqué. Elle a prévenu que la justice allait"continuer à fermer les sites qui vendent des applications piratées".
"Le vol de propriété intellectuelle, en particulier sur Internet, estun problème croissant qui ne peut pas être ignoré", a commenté pour sapart l'agent du FBI chargé de l'enquête, Brian Lamkin, rappelant que "cesvols coûtent des millions de dollars aux entreprises".


课文注释:
1.       application (nf) : 手机应用软件
2.       exécuter (vt) : Mettre en application un ordre, unrèglement 实行、实施: Il se contented'exécuter les consignes sans réfléchir.
3.       nom de domaine :域名
4.       droits d'auteur:著作权
5.       serveur(nm) (网络)服务器
6.       coordination (nf) Action de coordonner ; harmonisationd'activités diverses dans un souci d'efficacité :协调、配合 Coordination des parties différentes

概要译文:
美国关闭三家安卓系统应用盗版网站
美国政府近日关闭了三家能下载安卓系统盗版应用软件的网站(applanet.com, appbucket.net 和 snappzmarket.com)。

美国司法部门公告指出:“这三家网站未经软件开发人员许可,向公众提供盗版下载程序,它们的域名已被政府查封。”公告还强调说:“这是第一次针对手机应用下载网站的查封”。

一些想要通过这些网站下载应用的网友输入网址后会自动转到一封公开信。内容除了查封信息外,还提醒网友侵犯著作权是犯罪行为,最多能判刑5年,罚款250 000美元。

FBI该行动专员BrianLamkin评论说:“网络上侵犯知识产权的想象愈加严重,不容忽视。而这些行为给软件开发公司带来了上百万美元的损失”。

该行动负责人之一Sally Yates指出:“著作权法除了针对音乐、文字等软件外,也保护手机、平板电脑等应用的开发人员的权利”。她说美国司法部门会继续打击这些盗版软件。

FBI共查处了几千个应用下载。这次行动很大程度上借助了其他国家的帮助,例如法国、荷兰。事实上,这三个网站的服务器都不在美国境内。



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 |

本版积分规则

联系我们|侨网简介|关于我们|侨网历史|广告服务|手机版|小黑屋|Archiver|法国侨网  

GMT+1, 2024-12-28 07:22 , Processed in 0.015024 second(s), 17 queries .

Franceqw.com     侨网法律顾问:孙涛律师

网站技术支持:高讯科技

CopyRight © 2008-2013 法国侨网. All Rights Reserved

快速回复 返回顶部 返回列表