法国侨网

 找回密码
 注册

只需一步,快速开始

搜索
查看: 1306|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[其他] 华裔作家张翎《金山》英文版涉抄袭被索赔近千万

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2011-10-29 09:46:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
华裔作家张翎《金山》英文版涉抄袭被索赔近千万
文章来源:中新社

多伦多华裔女作家张翎的小说《金山》英文版(《Gold Mountain Blues》)于本月8日在加拿大面世,相信自己版权受侵犯的3名加拿大华裔作家阅读该书后,26日正式入禀联邦法院索赔近千万元加元(1美元约等于1加元)。

中新社报道说,在阅读该书的英文版后,以英文写作的3位华裔作家--现居蒙特利尔的李群英、多伦多作家崔维新和余兆昌,向联邦法院正式提起诉讼,控告企鹅出版社的母公司皮尔逊加拿大公司、作者张翎和该书的翻译Nicky Harman。

曾参与发起人头税维权运动的郑明美担任了3位原告作家的律师。据郑明美介绍,其客户索赔金额是一个估计值,看似很高,其实是基于该书获得的巨大经济收益。

郑明美说,《金山》一书在中国作为畅销书发行,在全球卖出12个版权并发行,还卖出了电影和电视剧版权。一旦侵权成立,应向原创作家赔偿600万加元损失。另外,还应支付3名原告各100万加元惩罚性损失赔偿。

在另一项由余兆昌作为原告,张翎作为被告的起诉中,余兆昌指控张翎在中国大陆发行的小说《阿喜上学》,侵犯余兆昌的原创小说《三叔的诅咒》的版权,要求张翎赔偿50万加元,另加惩罚性赔偿20万加元。因此,两部作品侵权的诉讼金额共计970万元。

据28日出版的星岛日报报道,起诉书中指控张翎的小说《金山》,涉嫌抄袭的作品包括李群英的《残月楼》、崔维新的《玉牡丹》和余兆昌的《收骨人之子》、《三叔的诅咒》及《鬼魅列车》等作品。被告涉嫌对上述英文作品的情节、人物等进行搅拌式抄袭。

至于另一位华裔作家郑霭龄的英文小说《妾的儿女》,也在怀疑被抄袭之列。据悉由于该书也是由企鹅出版社出版,郑霭龄将单独与出版商交涉。

围绕多伦多华裔女作家张翎的小说《金山》涉嫌抄袭的争议,一年多以来一直在中国内地,甚至在加拿大扰攘不断。张翎则否认所有抄袭的指控。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 |

本版积分规则

联系我们|侨网简介|关于我们|侨网历史|广告服务|手机版|小黑屋|Archiver|法国侨网  

GMT+1, 2024-12-23 21:30 , Processed in 0.017037 second(s), 17 queries .

Franceqw.com     侨网法律顾问:孙涛律师

网站技术支持:高讯科技

CopyRight © 2008-2013 法国侨网. All Rights Reserved

快速回复 返回顶部 返回列表