法国侨网

 找回密码
 注册

只需一步,快速开始

搜索
查看: 1470|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

周末一笑:仕雄笑话 Daihaz 读音是“呆孩子”

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2016-8-28 10:36:46 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
二:翻译汽车名字
前两天和朋友聊天,谈到要求买什么车?
我灵感一来就跟他说:反正日本车最好不要买!
他问我为什么?
我对他说:我前些日子有空在家,忽然打开电视看到日本车广告:
Toyota 丰田,我把Toyota 的西文名读后觉得是“头又大”。
然后想起还有Nissan 读音是“你惨”。   
Suzuki 读音是“输出去”。  
Subaru读音是“死八路”。   
Mitsubishi 是“毎出必死”。  
Honda 读音是“祸大”。         
Daihaz 读音是“呆孩子”         
所以你认为是吗?父母为孩子命名,都是为了好的意义和一生命运。
就如我的名字:仕雄,仕是学而尤则仕;仕途;士大夫,対社会上具有声望,有地位的智识分子和官吏的统称。               
雄是:雄才大略,雄赳赳;雄心;雄壮;雄辩;英雄、尤其现在日本与我国关系不好,最好还是买法国车,另一方面我们住法国,且也已入籍法国,应该用法国出产的车或德国车才对!
你说是吗?

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 |

本版积分规则

联系我们|侨网简介|关于我们|侨网历史|广告服务|手机版|小黑屋|Archiver|法国侨网  

GMT+1, 2024-11-15 05:48 , Processed in 0.031718 second(s), 20 queries .

Franceqw.com     侨网法律顾问:孙涛律师

网站技术支持:高讯科技

CopyRight © 2008-2013 法国侨网. All Rights Reserved

快速回复 返回顶部 返回列表