二:翻译汽车名字 前两天和朋友聊天,谈到要求买什么车? 我灵感一来就跟他说:反正日本车最好不要买! 他问我为什么? 我对他说:我前些日子有空在家,忽然打开电视看到日本车广告: Toyota 丰田,我把Toyota 的西文名读后觉得是“头又大”。 然后想起还有Nissan 读音是“你惨”。 Suzuki 读音是“输出去”。 Subaru读音是“死八路”。 Mitsubishi 是“毎出必死”。 Honda 读音是“祸大”。 Daihaz 读音是“呆孩子” 所以你认为是吗?父母为孩子命名,都是为了好的意义和一生命运。 就如我的名字:仕雄,仕是学而尤则仕;仕途;士大夫,対社会上具有声望,有地位的智识分子和官吏的统称。 雄是:雄才大略,雄赳赳;雄心;雄壮;雄辩;英雄、尤其现在日本与我国关系不好,最好还是买法国车,另一方面我们住法国,且也已入籍法国,应该用法国出产的车或德国车才对! 你说是吗?
|