中国网络文学成为“文化新奇观” 人民日报记者 彭敏 近年来,网上开始流传一个说法——中国网络文学与好莱坞大片、日本动漫、韩国偶像剧并称作“世界四大文化新奇观”。 据中国媒体报道,一位名叫凯文的美国男孩沉迷于中国网络小说,竟戒掉了毒瘾。凯文说:“过去,我一回到家就将全部的心思放在毒品上。但是现在我回家后脑袋里一心只想着中国网络小说。这些小说也会让人上瘾,不过区别是它们对健康无害。” 当前,中国网络文学用户达3.78亿,原创作品总量达1646.7万种,日更新字数可达2亿汉字,年增原创作品233.6万件,文学网页日均浏览量超过15亿次…… 美国、加拿大、菲律宾、英国、俄罗斯、印尼、越南……不同语种翻译传播中国网络文学的海外网站已有上百家,仅英文翻译网站“武侠世界”(wuxiaworld)就有来自全球100多个国家和地区的读者跟读,点击量超5亿,日均访问人数都在50万以上。 “据我所知,在泰国、越南等东南亚国家的书店里,中国网络文学的翻译作品几乎占据畅销区的一半以上。在欧美的中国网文翻译网站,也聚集了大批热爱中国网络文学的外国读者。”《芈月传》作者蒋胜男对中国媒体记者说。 根据弗若斯特沙利文咨询公司(Frost&Sullivan)预计,到2020年,中国网络文学的用户规模将至4.21亿人,收入规模可至134亿元,复合年增长率30.9%,而移动阅读的比例将提升至97%。
|