法国侨网

 找回密码
 注册

只需一步,快速开始

搜索
查看: 1123|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[大话新闻] 2017年全法竟有109名妇女因家暴丧生!

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2018-11-26 22:16:56 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
家暴 做梦都想不到!2017年全法竟有109名妇女因家暴丧生!
《法国侨报》讯(双语记者 橙子编译):2017年法国全年竟有109名妇女因家暴丧生!

法国当局希望能为家庭暴力的受害人们提供更加便利的诉讼方式。
周一,法国政府宣布,2017年共有109名妇女被其伴侣或是前任伴侣杀害,几乎每三天就有一名妇女因为家庭暴力丧生;而2016年更甚,为123人。法国当局发布这一讯息同时也是为了即将推出的,针对性暴力事件以及家庭暴力事件的线上诉讼平台。
根据法国内政部长和国务秘书发出的,由警方和宪兵队进行统计的数据,在2017年,还有16名男子被他们的伴侣或是前任伴侣所杀害,以及25名儿童死于家庭暴力。“如果包含了自杀的以及附带受害的死者,因家庭暴力死亡的总人数将上升至247人。”他们说道。
因此,这个全新的能记录体貌特征的诉讼平台,将会通过service-public.fr网站全天24小时不间断运作。法国总理Edouard Philippefacebook上为此专门发表了一篇文章:这个平台能够帮助受害人或者目击者更好得与警方和宪兵取得沟通,以便于警方调查办案。
上周六,据主办方统计,全法共有50000人(巴黎30000人)为反对女性遭到暴力进行抗议游行活动——这是目前已知的女权主义的规模最大的抗议活动。
据悉,全法每年都有220000女性遭到其配偶或是前任伴侣的暴力行为。甚至每天都有超过250名女性遭到强奸,其中有三分之一是在工作中被侵犯的!(来源:《巴黎人报》)
法文内容:
Le gouvernement veut faciliter les démarches des victimes de violences conjugales. (Illustration).
Durant la même période, 16 hommes ont tués par leur compagne ou ex-compagne.
Cent neuf femmes ont été tuées l'an dernier par leur conjoint ou ex-conjoint, soit près de une tous les trois jours, contre 123 en 2016, a annoncé lundi le gouvernement. Une annonce faite à la veille du lancement d'une plateforme de signalement en ligne des violences sexuelles et sexistes.
A ces 109 femmes victimes, il faut ajouter 16 hommes tués par leur compagne ou ex-compagne, et 25 enfants tués dans le cadre de violences conjugales, selon des données compilées par la police et la gendarmerie, et rendues publiques par le ministre de l'Intérieur Christophe Castaner et la secrétaire d'Etat à l'Egalité Marlène Schiappa. « En incluant les suicides et les homicides de victimes collatérales, le nombre total de décès résultant de ces violences (conjugales) s'élève à 247 personnes », ont-ils précisé.
Aider les victimes dans leurs démarches
La nouvelle plateforme de signalement en ligne des violences sexuelles et sexistes sera « opérationnelle 24H/24 via le site service-public.fr», a précisé Edouard Philippe dans une tribune publiée sur Facebook. « Elle permettra aux victimes ou aux témoins d'échanger avec un policier ou un gendarme spécialement formé pour les aider dans leurs démarches », a ajouté le Premier ministre via notamment un tchat.
Outre cette plateforme destinée à «faciliter les plaintes», dautres mesures avaient été évoquées par la secrétaire dEtat début octobre.
LIRE AUSSI >Violences conjugales : «Quest-ce que vous faites au quotidien pour nous aider ?»
Samedi, 50 000 personnes selon les organisatrices, dont 30 000 à Paris (12 000 selon la préfecture de police), ont manifesté contre les violences faites aux femmes dans le cadre du mouvement #NousToutes. « C'est la plus grosse mobilisation (féministe) qu'on ait connue en France », s'est félicitée son instigatrice, Caroline De Haas. Marlène Schiappa a salué une « grande manifestation » qui « doit être vue et entendue».
Chaque année, près de 220 000 femmes subissent des violences de la part de leur conjoint ou ex-compagnon. En outre, plus de 250 femmes sont violées chaque jour, et une sur trois a déjà été harcelée ou agressée sexuellement au travail.

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 |

本版积分规则

联系我们|侨网简介|关于我们|侨网历史|广告服务|手机版|小黑屋|Archiver|法国侨网  

GMT+1, 2024-12-29 05:40 , Processed in 0.018221 second(s), 20 queries .

Franceqw.com     侨网法律顾问:孙涛律师

网站技术支持:高讯科技

CopyRight © 2008-2013 法国侨网. All Rights Reserved

快速回复 返回顶部 返回列表