法国侨网

 找回密码
 注册

只需一步,快速开始

搜索
查看: 1828|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[法国] 微学法语| 面向太阳 « Gardez votre visage au soleil, et vous ...les om...

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2019-8-7 11:26:31 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
« Gardez votre visageau soleil, et vous ne verrez pas les ombres. »
面向太阳,就不会活在阴影之中。
解析
Garder     v. t.
1. 看管;看护,照料:
Nous n'avons pas gardé les cochons ensemble.
[转,俗]咱们可不是熟朋友。 [用来责备对方对自己太随便,太不讲礼貌]
garder des enfants 照管孩子
garder à vue 看牢,严密看管
2. 看守:
garder un prisonnier 看守一个囚犯
3. 守卫,保卫,防卫:
garder une porte 守门
4. 保存,保藏,保管:
garder des marchandises en entrepôt. 把商品保存在仓库里
Il est difficile de garder la viande pendant les grosseschaleurs. 肉在大热天很难保存。
5. 不离开;不脱去(衣着等):
Le malade doit garder la chambre plusieurs jours. 病人应该在房间里呆几天。
Gardez votre chapeau. 别脱掉您的帽子。
6. 留住:
garder qn à dîner 留某人吃晚饭
Il m'a gardé une heure. 他留了我一个小时。
7. 不暴露,不泄露,保住;隐藏,隐瞒:
garder un secret 保守秘密
8. 保持:
garder le silence 保持静默,不作声
garder son calme 保持镇静
garder une habitude 保持一种习惯
garder rancune 记仇,怀恨
garder une mesure 保持一定分寸
garder ses distances (son rang) (与人交往中)保持距离
9. 保留:
Gardez-moi une place. 替我留个座位。
10[后加a. ]
~les yeux baissés眼睛老低着
~la tête froide保持头脑冷静
~les cheveux longs留长发
se garder    v. pr.
1. 被保存,被贮藏:
Ce fromage ne se garde pas plus de deux jours. 这干酪只能放两天。
2. 自已照管自己
常见用法
garder une part de gâteau留下一块蛋糕
例句
Elle mange peu pour garder la ligne.
为了保持身材,她几乎不太吃东西。
Gardez le silence et écoutez attentivement.
请安静,认真听讲。
Voulez-vousgarder votre style de cheveux ?
您要保持原有发型吗?
Je t'aime, je veux garder ta vie.
我爱你,我要守护你一辈子。
Les pastèques se gardent combien de temps?
西瓜能放多久?
Ne pas trop faire. Gardez vos limites.
不要做得太多,保留自己的极限。
Visage    n.m.
1. 脸, 面孔
visage régulier长得端正的脸
soins du visage 美容, 脸部化妆
avoir bon visage 气色好
2. 〈引申义〉面容, 面色, 脸色, 脸部表情
visage ouvert [sérieux]和蔼 [严肃] 的脸
faire bon visage à qn对某人笑脸相迎;对某人满脸堆笑
changer de visage 脸色变了, 表情变了
3. 〈引申义〉人
un visage connu, un visage de connaissance一个熟面孔
mettre un nom sur un visage 把一个名字和一个人对上号
4. 〈转义〉面貌, 面目;方面
le vrai visage des États-Unis美国的真实面貌
un homme à deux visages口是心非的人, 两面派
常见用法
ce visage ne m'est pas étranger对我来说,这不是一张陌生的面孔
la joie illumine son visage喜悦的心情让他容光焕发
例句
Il est facile de changer de visage.
他变脸很快。
Son visage est rouge comme une tomate.
她的脸红得像西红柿。
Ila un visage qui me rappelle quelqu'un.
他的脸让我想起某个人。
Le maire veut donner un nouveau visage à sa ville
市长想给城里换上新风貌。
Soleil    n. m.
1. 太阳
soleil levant 朝阳
soleil couchant 夕阳
le soleil se lève 太阳升起来了。
2. 阳光,日光;晴天,阳光照到的地方
bain de soleil 日光浴
lunettes de soleil 太阳眼镜
3. 向日葵
un bouquet de soleils一束向日葵
常见用法
un coucher de soleil 日落
au soleil levant 日出时分
例句
Le soleil monte au-dessus de l'horizon.
太阳从地平线上升起。
Le soleil cuit les fruits.
阳光使水果成熟。
La mer brille au soleil.
大海在太阳的照耀下波光闪闪。
J'aime bien les couchers de soleil. Allons voir un coucher de soleil...
“我喜欢看日落,我们去看一回日落吧……”
Ombre    n. f.
1. 阴影;荫;阴处,阴凉处:
les causes restent dans l'ombre 原因仍然不清楚
l'ombre des feuilles 树荫
dans l'ombre 在阴处
vivre dans l'ombre [转]过着默默无闻的生活,过着隐居的生活
2. [绘画]暗,阴暗部分,阴影部分
les ombres et les clairs 阴影部分和明亮部分
3. [引]黑暗
les ombres de la nuit 夜色,暮色
4. 影,影子
être comme l'ombre et le corps 形影不离
例句
On se repose sous l'ombre des arbres.
我们在树荫下休息。
Il a peur de son ombre.
他害怕自己的影子。

推广

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 |

本版积分规则

联系我们|侨网简介|关于我们|侨网历史|广告服务|手机版|小黑屋|Archiver|法国侨网  

GMT+1, 2024-11-22 01:03 , Processed in 0.015110 second(s), 17 queries .

Franceqw.com     侨网法律顾问:孙涛律师

网站技术支持:高讯科技

CopyRight © 2008-2013 法国侨网. All Rights Reserved

快速回复 返回顶部 返回列表