« Il ne faut jamais attendre d’avoir pleinement confiance en soi pour faire un pas devant. C’est en faisant un pas devant qu’on accroit la confiance en soi. »
你不应该等到完全自信之后才迈出第一步。只有向前迈出一步,你才能增强自信。
解析
Jamais adv. A.[用于肯定句中] 1[指过去]曾经, 历来 elle est plus belle que jamais 她比过去任何时候都更漂亮
2[指将来]有一天;si~一旦, 万一, 如果;à~, à tout ~, pour ~永远 c'est à tout jamais fini entre nous 我们之间的关系永远结束了
B.[用于否定句中] 1[与ne等连用]从来没有, 从未;永远不, 决不; ne. . . ~从未, 从没, 从不, 永不, 决不; ne. . . ~plus, ne plus ~ 不再, 已不; ne. . . ~que 从来只是, 向来只是, 只不过,毕竟 2[单独使用] 从来没有, 从未;永远不, 决不 3[用作n. ]au grand~<口>不管怎样, 决不
常见用法 décidément, il ne changera jamais总之,他永远不会改变 je n'en ai jamais entendu parler我从没听说过这些 c'est maintenant ou jamais不趁现在就没机会了 je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon我从来没有吃过喝过这么好的东西 je ne me ferai jamais à ce temps我永远都不会适应这个天气 例句 Elle ne dort jamais sans sa poupée. 没有玩具娃娃,她睡不着。 Il ne mange jamais de viande de porc. 他从不吃猪肉。 Elle n'avait jamais vu la mer jusqu'à ce jour. 在这天之前她从未见过大海。
Pleinement adv. 完全, 充分 être pleinement content 完全满意 Il est parti pleinement rassuré. 他十分放心地走了
例句 Ce dessin reflète pleinement l'esprit de la saveur originale. 这幅画充分体现原创原味精神。 La compagnie doit avoir le concept à coopérer pleinement pour les clients. 公司应该有与客户充分合作的理念。
Reflète pleinement les économies d'énergie produits, le radiateur est une nouvelle génération de produits. 产品充分体现节能,是散热器的换代产品。 L'Administration a ainsi pleinement appliqué cette recommandation. 在开展这项工作时,管理部门已充分落实这一建议。
Confiance n. f 1相信, 信赖, 信任, 信心 : de ~, en ~ 放心地, 大胆地
2自信, 自信心
常见用法 avoir confiance en qqn信任某人 faire confiance à qqn对某人信任 avoir confiance en soi有自信 manquer de confiance en soi缺乏自信 avoir une confiance aveugle en qqn盲目信任某人 j'ai une totale confiance en lui我完全信任他 il lui accorde son entière confiance他对他表示完全的信任
例句 Fais-moi confiance, je connais très bien ce chemin. 相信我,我对这条路可熟悉了。 Tout d'abord, il faut que tu aies confiance en toi. 首先,你应该对自己有信心。 Notre relation est fondée sur la confiance. 我们的关系是建立在信任的基础之上的。 Le produit a gagné la confiance des clients. 产品已经深得客户信赖。 Votre confiance est la source de notre développement. 您的信任是我们发展的源泉。
Devant prép.
1. 在…前面, 在…面前, 当…面 devant la maison在房屋前面 regarder devant soi向前看
— adv. 1. 在前面 Il marche devant .他走在前面。 vêtement qui se ferme devant 前面系扣子的衣服 Passez devant .请先走。
n.m. 1. 前部, 前面, 正面 roues de devant d'une voiture车子的前轮 chambre de [sur le] devant 前面的房间 le devant d'une maison房屋的正面
常见用法 n'aborde pas ce sujet devant lui当着他的面不要谈这个话题 marcher devant走在前面 Il est parti devant他先走了 prendre les devants抢先
例句 On ne peut pas reculer devant les problèmes. 面对问题我们不能退缩。 Je suis devant un beau paysage. 美景在我眼前。 Il joue le dur à cuire devant ses amis. 在朋友面前他假装坚强。
|