法国侨网

 找回密码
 注册

只需一步,快速开始

搜索
查看: 570|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[娱乐] 话剧《屋里的大象》将演 剧名源自英国谚语(图)

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-1-17 23:00:32 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

                                        导演毛尔南
                               

                                       

  新浪娱乐讯 1月17日至1月28日,小剧场《屋里的大象》将在北京人艺实验剧场上演。该剧曾于2011年参展第四界北京国际青年戏剧节。


  该剧导演毛尔南(微博)毕业于中央戏剧学院表演系,现就职于中国儿艺。他表示,很多时候,真正发生的事情,由于刻意的掩盖实事、人云亦云、捧臭脚等等种种原因,和最后被我们知道的事情很可能是完全不同的,这其中的灰色地带就是《屋里的大象》创作初衷。剧名来自一句英国的谚语,意思和皇帝的新衣有点像,这个演出中引用了大量的热点新闻,配合演员有点摇滚风格的现场演唱,与观众互动,鼓励观众为了保护美好的东西,勇敢得把真相说出来,如果甘于做沉默的大多数就成了丑恶的帮凶。(tg/文)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 |

本版积分规则

联系我们|侨网简介|关于我们|侨网历史|广告服务|手机版|小黑屋|Archiver|法国侨网  

GMT+1, 2024-11-28 16:37 , Processed in 0.015045 second(s), 18 queries .

Franceqw.com     侨网法律顾问:孙涛律师

网站技术支持:高讯科技

CopyRight © 2008-2013 法国侨网. All Rights Reserved

快速回复 返回顶部 返回列表