法国侨网

 找回密码
 注册

只需一步,快速开始

搜索
法国侨网 首页 双语 法语(français) 查看内容

习语a la noix (de coco)

2013-8-27 11:04| 发布者: chelseaxihe| 查看: 1068| 评论: 14

摘要: À la noix (de coco)核桃做的?椰子味儿的?当作习语意思则是:毫无价值,不认真,不严肃(吃吃喝喝、玩玩乐乐、不干正事)Signification : Dépourvu de valeur, pas sérieux Exemples :例句:C'estun projet à ...

noix de coco.jpg

À la noix (de coco)

核桃做的?椰子味儿的?当作习语意思则是:毫无价值不认真,不严肃(吃吃喝喝、玩玩乐乐、不干正事)

Signification : Dépourvu de valeur, pas sérieux

Exemples :

例句

C'estun projet à la noix de coco.

这是项毫无价值的工程。(或:这是项胡乱进行的工程。)

Cetappartement est decoré à la noix de coco.

这套公寓被胡乱装修了。

Origine:

来源:

La noix désignait une chose sans valeur dès le XIVesiècle. Mais, l'expression "àla noix" n'est apparue qu'au XIXe siècle. Par la suite, elle s'esttransformée pour devenir "à la noix de coco" l'ajout de"coco" étant le fruit d'une certaine forme de plaisanterie.

自14世纪时,核桃就用来表示没有价值的东西。但,习语“à la noix”则直到19世纪才出现。接着,这个习语就发展成了“àla noix de coco”,“coco”的添加是某种玩笑的结果。



佩服

高兴

支持

新奇

感动

愤怒

难过

流汗
发表评论

最新评论

引用 dskyw 2014-8-12 12:33
女神图库欢迎大家光临 nvshentuku.com   
引用 ssoje 2014-8-22 08:50
女神图库欢迎大家光临 nvshentuku.com  绿色 健康  妩媚  更多美女等你来选

查看全部评论(14)

联系我们|侨网简介|关于我们|侨网历史|广告服务|手机版|小黑屋|Archiver|法国侨网  

GMT+1, 2024-12-23 11:56 , Processed in 0.019864 second(s), 26 queries .

Franceqw.com     侨网法律顾问:孙涛律师

网站技术支持:高讯科技

CopyRight © 2008-2013 法国侨网. All Rights Reserved

返回顶部