法国侨网

 找回密码
 注册

只需一步,快速开始

搜索
法国侨网 首页 双语 法语(français) 查看内容

小诗欣赏:《两个女儿》Mes deux filles

2015-7-6 10:42| 发布者: Rico| 查看: 939| 评论: 5|原作者: Rico

摘要: 雨果 MES DEUX FILLES两个女儿 Dans le frais clair-obscur du soir charmant qui tombe,黄昏已若明若暗,夜色迷人而四合, L'une pareille au cygne et l'autre à la colombe,一个女儿像天鹅,一个女儿像白鸽, ...


雨果


MES DEUX FILLES
两个女儿

Dans le frais clair-obscur du soir charmant qui tombe,
黄昏已若明若暗,夜色迷人而四合,

L'une pareille au cygne et l'autre à la colombe,
一个女儿像天鹅,一个女儿像白鸽,

Belles, et toutes deux joyeuses, ? douceur !
两个人一般髙兴,长得都温柔娇美!

Voyez, la grande s?ur et la petite s?ur
你们瞧,大的姐姐和旁边小的妹妹

Sont assises au seuil du jardin, et sur elles
坐在花园门槛上。就在她们的头上,

Un bouquet d'?illets blancs aux longues tiges frêles,
有一束白石竹花,细茎儿又嫩又松,

Dans une urne de marbre agité par le vent,
在大理石的盆黾被一阵风儿一吹,

Se penche, et les regarde, immobile et vivant,
俯下身来愣住了,望着这一对姐妹,

Et frissonne dans l'ombre, et semble, au bord du vase,
暮色苍茫之中在花盆边轻轻抖动,

Un vol de papillons arrêté dans l'extase.
仿佛有一群蝴蝶着了迷,停在空中。

La Terrasse, près d'Enghien, juin 1842.
1842年6月亍昂甘附近的露台城堡。



佩服

高兴

支持

新奇

感动

愤怒

难过

流汗
发表评论

最新评论

引用 emurq 2015-7-10 09:22
真不错,赞一个,继续努力啊












YY频道7450招募视频主播收入过万不是梦.
引用 ckcqy 2015-7-10 09:44
哪个呦,发这么好的帖子,顶你












YY频道7450招募视频主播收入过万不是梦.
引用 安卉vwt 2015-7-11 06:04
回不回呢,考虑再三,还是不回了吧。
草社区榴最新ip网址
caoliu98.com












草社区榴最新ip网址

查看全部评论(5)

联系我们|侨网简介|关于我们|侨网历史|广告服务|手机版|小黑屋|Archiver|法国侨网  

GMT+1, 2024-12-22 06:36 , Processed in 0.025763 second(s), 26 queries .

Franceqw.com     侨网法律顾问:孙涛律师

网站技术支持:高讯科技

CopyRight © 2008-2013 法国侨网. All Rights Reserved

返回顶部